Where is the liberals’ logic?

Home > >

print dictionary print

Where is the liberals’ logic?

각 문장을 의미단락 별로 끊어 읽어보세요

Karl Marx rejected a utopian concept of socialism / 칼 마르크스는 공상적 사회주의 개념을 거부했다 / and considered his own theories a scientific and empirical study of society and its historical development. / 그리고 자신의 이론들을 사회와 사회의 역사적 발전의 과학적이고 실증적인 본보기로 간주했다 / He was a devout believer of science and preached as such all his life. / 그는 과학의 독실한 신봉자였고 평생 동안 줄곧 과학을 설파했다

An orthodox pupil of the Marxist School, / 마르크스학파의 정통 제자인 / Vladimir Lenin incessantly preached / 블라디미르 레닌은 끊임없이 설파했다 / that all that is valuable should be achieved / 가치있는 모든 것은 성취되어야 한다 / through scientific methods. / 과학적인 방법을 통하여 / Progressive reformers then took the Marxist-Leninist ideology / 당시 진보적인 개혁자들은 마르크스-레닌 사상을 채택했다 / across many frontiers to wage war against global capitalism. / 세계적인 자본주의와 사투를 벌이고 있는 많은 국경들에 걸쳐서

In 1864, / 1864년에 / socialists launched the First Proletarian International Movement and, / 사회주의자들은 제1 인터내셔널(제1 노동자계급 국제 운동)을 출범시켰다 / in 1889, / 1889년에 / the Second International / 제2 인터내셔널을 출범시켰다 / through the propagation of hundreds of socialist and labor organizations. / 수백 개의 사회주의자 및 노동단체들의 선전선동을 통해 / Science and international propagation of their ideas / 과학과 세계적인 선전선동(세계주의)이라는 그들의 신념은 / were the two pillars of the liberal movement. / 진보적인 운동의 두 기둥이었다

They claimed to worship facts. / 그들은 실제를 숭배할 것을 주창했다

A while ago, / 얼마 전 / a civilian diver / 민간 다이버가 / claiming to be an expert / 전문가라고 하는 / on the sinking of the Cheonan Naval corvette / 천안 해군 호위함 침몰과 관련한 / released a video / 비디오를 방영했다 / showing how he could erase a handwritten numeral / 다이버가 손으로 쓴 숫자를 어떻게 지울 수 있는지를 보여주는 / from the surface of a piece of metal / 금속의 한 표면에서 / by the use of a blow torch / 산소용접기 사용을 통해 / - obviously mocking the government’s key piece of evidence / 분명히 정부의 중요단서를 비웃는 / in the Cheonan probe, / 천안함 조사와 관련된 / a torpedo propellor / 어뢰 프로펠러 / marked with a Korean character and the numeral 1. / 한국어와 숫자 1이 쓰여 있는 / His point / 그의 관점은 / was that the numeral on the propellor couldn’t have survived the torpedo’s explosion. / 프로펠러에 쓰여 있는 그 숫자가 어뢰 폭발을 견뎌내지 못한다는 것이었다

Those who refuse to believe in North Korea’s culpability in the tragedy / 그 비극과 관련하여 북한의 비난받을 짓을 믿기를 거부한 사람들은 / cheered. / 환호했다

But they are no smarter than fourth graders. / 그러나 그 사람들은 4학년 학생들보다도 덜 똑똑하다 / In fourth grade science books, / 4학년 과학교과서를 보면 / there is a lesson / 단원이 있다 / on “candlelight that is not hot,” / “뜨겁지 않은 촛불”에 관한 / where students learn why their fingertips do not get burned / 그 단원에서 학생들은 왜 손끝이 화상을 입지 않는지 그 이유를 배운다 / if they pass them quickly across a candle flame. / 만약 학생들이 촛불을 빠르게 통과하게 되면

Heat transfer / 열전달은 / is proportional / 비례한다 / to the difference of temperature / 온도 차이에 / between two objects / 두 물체 사이의 / as well as their proximity. / 뿐만 아니라 접촉(시간) / An explosive bursts in seconds. / 폭발은 몇 초 내에 터진다

The diver was able to melt away the number / 그 다이버는 그 숫자를 지울 수 있었다 / after heating it for a while. / 한참 동안 그것을 가열한 후에 / This doesn’t come across / 이것은 이해될 수 없다 / as science / 과학적으로 / even to elementary students. / 심지어 초등학생에게 조차도

University of Virginia physics professor Lee Seung-hun / 버지니아대학교 물리학 교수인 이승훈은 / wrote an opinion piece / 의견하나를 게재했다 / in a newspaper / 한 신문에 / raising questions / 의문을 제기하는 / about the credibility of the handwritten numeral on the propellor. / 프로펠러에 손으로 쓴 숫자의 신뢰성에 관한 / He claimed / 교수는 주장했다 / the mark would have dissolved / 그 표시는 타버렸을 것이라고 / when the torpedo exploded. / 어뢰가 폭발했을 때

But on an electronic bulletin board for the Pohang University of Science and Technology, / 그러나 포스텍(포항공대) 전자게시판에서 / science students disagreed with Lee’s argument. / 과학도들은 이교수의 주장에 동의하지 않았다 / “The propellor with the numeral / 숫자가 적혀 있는 프로펠러는 / was found more than five meters [16.4 feet] away from the warhead / 탄두로부터 5미터이상 떨어져 있는 것으로 밝혀졌다 / and the explosive blew up in cold waters,” / 그리고 폭발은 차가운 물속에서 폭발했다고 / they wrote / 학생들은 적었다

“Lee’s claim has not factored in the fact / 이교수의 주장은 사실을 감안하지 못했다 / that the propellor may have been pushed away / 프로펠러가 멀리 떨어져 나갔을 것이라는 / by the explosion,” / 폭발에 의해서 / one student wrote. / 한 학생이 적었다 / Another argued / 다른 학생들이 주장했다 / Lee did not take into account / 이교수가 계산에 포함하지 않았다고 / the speed of the parts separating during the explosion / 폭발동안에 분리되는 부분의 속도를 / in calculating the heat transferred. / 열전달을 계산할 때

They sided with / 학생들은 편들었다 / the Defense Ministry’s explanation / 국방부의 설명을 / that the mark could remain intact / 그 표시는 온전하게 남아 있을 수 있다는 / along with paint around the numeral. / 그 숫자 주변의 페인트와 마찬가지로(숫자 주변의 페인트가 온전하듯이 그 표시도 온전할 수 있다)

The international community / 국제사회는 / has agreed with the investigative body’s findings. / 조사주체의 발견에 동의하고 있다 / One member of the team / 조사팀의 한 구성원은 / was from Sweden, / 스웨덴 출신이었다 / militarily a non-aligned country. / 군사적 비동맹국가인(중립국인)
Russian experts are still studying the report, / 러시아 전문가들도 여전히 그 보고서를 검토하고 있다 / but Chinese Premier Wen Jiabao / 그러나 중국 총리 원자바오는 / said he respected the results of the joint investigation. / 자신은 합동조사의 결과를 존중한다고 말했다

Yet / 하지만 / nearly three out of 10 South Koreans / 거의 10명 중의 3명의 한국인은 의문을 품고 있다 / remain doubtful.

When brainwashed by political rhetoric, / 정치적 미사여구에 의해 세뇌되면 / scientific evidence and international responses / 과학적 증거와 국제적 반응은 / can fall on deaf ears. / 먹혀들지 않을 수 있다 / Our liberal population / 우리나라의 진보진영은 / remains aloof from science and the international flow of information. / 과학과 정보의 국제적인 흐름과 여전히 멀리 떨어져 있다.

주요어휘

*liberal : 진보적인
*utopian : 이상적인, 공상적인
*socialism : 공산주의
*study : 본보기, 실증적인 예
*devout believer : 독실한 신봉자
*preach : 설파하다, 강조하다
*orthodox pupil : 전통 계승자
*Marxist School : 마르크스학파
*incessantly : 끊임없이
*progressive reformer : 진보적 개혁자
*ideology : 이데올로기, 이념, 사상
*across frontier : 국경(국가)에 걸쳐서
*wage war against... : ...와 사투를 벌이다
*global capitalism : 세계적인 자본주의
*propagation : 선전선동
*pillar : 기둥
*liberal movement : 진보적 운동
*civilian diver : 민간 다이버 전문가
*corvette : 호위함
*blow torch : 산소용접기
*mock : 조롱하다, 비웃다
*key piece of evidence : 중요 단서
*probe : 조사
*torpedo : 어뢰
*culpability : 비난받을 만한 일
*fingertip : 손가락 끝
*proportional : 비례하는
*proximity : 접촉, 접속
*melt away : 녹여 없애다
*come across : 이해하다
*credibility : 신뢰성
*warhead : 탄두
*take into account : 계산에 포함하다
*side with... : ...편을 들다
*intact : 온전한, 전혀 다치지 않은
*non-aligned : 비동맹의
*remain doubtful : 의문을 품다
*brainwash : 세뇌시키다
*political rhetoric : 정치적 미사여구
*fall on deaf ears : 이야기 등이 먹혀들지 않다
*liberal population : 진보진영
*aloof from... : ...에서 멀리 떨어져 서있다

Related Stories

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now