Bus to airport crashes, killing 12

Home > National > Social Affairs

print dictionary print

Bus to airport crashes, killing 12

테스트

Rescue workers try to salvage a crashed bus in Incheon Saturday. Police said the bus careened off a bridge as it was heading to Incheon International Airport, killing 12 passengers and injuring 12 others. [YONHAP]


An express bus carrying two dozen people to Incheon International Airport plunged off a bridge, killing 12 people and injuring 12 others, including the driver, police said.

The killed passengers included a Korean-American and 11 Koreans. Tweleve other passengers including an American and a Mongolian were injured.

According to Incheon police, who conducted an on-site inspection yesterday, the bus crashed through a guardrail as it tried to avoid an incapacitated Daewoo Matiz in the middle of Incheon Bridge and plunged 10 meters (30 feet) at 1:19 p.m. on Saturday. Photos and television footage showed the severely wrecked bus lying on its roof below the bridge.

Investigators said the driver of the Matiz had engine trouble and stopped her car in the middle lane of the three-lane-road. The driver, surnamed Kim, 46, got out of the car, walked to the shoulder of the road and called her insurance company.

A 1-ton truck proceeding in the middle lane abruptly swerved to avoid the Matiz but ended up crashing into it and hitting the wall dividing the two parts of the highway.

A few seconds later, the bus tried to avoid the vehicles blocking two of the lanes, but hit the Matiz and crashed through the guardrail.

Police said the Matiz driver turned on her emergency blinker lights but didn’t take other safety measures, such as putting a reflective warning tripod behind her car.

Son Il-mok, traffic division chief at Incheon Jungbu police, said in a press briefing yesterday that all three drivers share responsibility for the accident.

“According to traffic laws, Kim should have put a warning tripod 100 meters behind her car on the highway,” Son said. “When the Matiz passed the tollgate the driver noticed there was something wrong, and parked on the shoulder of the road. A tollgate worker told her not to drive until it was fixed, but she insisted on proceeding and her car stopped again [after 300 meters].” The bus and truck passed the tollgate leading to the bridge within seven seconds of each other, and Son said the bus driver bears responsibility for “neglecting his duty to watch ahead and failed to maintain safe distance from the truck, and that’s the core factor that raised the death toll.” Police submitted blood samples from the drivers to the National Institute of Scientific Investigation on Saturday to check whether they were driving under influence and will announce the results soon.

Korea’s No.1 steel maker, Posco, lost one of its best iron ore mine experts, Lee Si-hyeong, 45, who was going to Australia for a business trip.

Lee was accompanied by his boss, Seo In-guk, another ore expert, who’s in the hospital.

Lee worked for 10 years at Gwangyang mill, and his company sent him as a visiting scholar for two years to the University of New South Wales in recognition of his abilities.

“We just lost a great man,” an official with Posco said.

The accident orphaned a 7-year-old boy, Lim Seong-jun, after his parents, his 3-year-old sister and 10-year-old brother were killed.

The boy’s father, Lim Chan-ho, a computer science professor at Gyeongju University, was remembered by many students as being enthusiastic and caring.

“He’s one of the professors who received top evaluation scores in lecturing and he was a good son of his parents in Seoul,” said Lim Gil-taek, dean of the university’s computer science department.


By Kim Mi-ju, Song Yee-ho [mijukim@joongang.co.kr]
Related Korean Article

현장 검증으로 본 교통안전 불감증



4일 오후 1시20분 인천대교 버스 추락사고 사상자 가족 30명을 태운 버스가 인천대교에 진입했다. 전날 일어난 참사의 원인을 좀더 소상히 파악하기 위한 경찰의 현장검증 자리였다. 요금소로부터 500m쯤 떨어진 도로상에는 여러 갈래의 바퀴자국이 차선을 넘나들며 어지럽게 남아있었다. 그중 2차로에서 시작된 바퀴 자국이 3차로를 가로질러 갓길로 70여m쯤 이어졌다. 공항을 향하던 리무진 버스가 남긴 마지막 흔적이었다. 이 정도 바퀴자국이면 사고 당시 속도가 100.2㎞ 정도라는 게 경찰의 설명이다.

버스가 떨어진 곳의 가드레일은 이음새가 찢겨져 나가 두 조각이 되어 바깥으로 쓰러져 있었다. 1m 간격으로 가드레일을 떠받치고 있는 기둥은 땅속에 50㎝쯤 묻혀 있었지만 빗물을 머금은 땅이 제대로 지탱하지 못했다. 가족들이 기둥을 흔들자 이내 뽑힐 듯 흔들렸다. 가족들은 “가드레일 기둥만 튼튼히 박아놨어도 버스가 밖으로 튀어 나가는 일은 없었을 것”이라고 분노했다. 버스가 떨어진 지점은 바닷물이 들어오던 갯벌을 흙으로 매립해 단단히 다진 탓에 완충작용을 거의 하지 못했다. 경찰은 이번 사고가 지난해 10월 인천대교 개통 후 첫 사고여서 가드레일 등 교량의 안전설비 규격 준수 여부 등에 대한 수사를 할 방침이라고 밝혔다. 경찰은 이미 한국도로공사와 인천대교㈜, 시공사인 코오롱건설에 관련 자료를 요청했다.

  • 한글 기사 보기
  • Log in to Twitter or Facebook account to connect
    with the Korea JoongAng Daily
    help-image Social comment?
    s
    lock icon

    To write comments, please log in to one of the accounts.

    Standards Board Policy (0/250자)