Bus to airport crashes, killing 12
Published: 12 Jul. 2010, 20:27

Rescue workers try to recover a crashed bus in Incheon on July 3. Police said the bus careened off a bridge as it was heading to Incheon International Airport, killing 12 passengers and injuring 12 others. [YONHAP]
구조대원들이 7월3일 인천에서 추락한 버스를 들어 올리고 있다. 경찰은 그 버스가 인천국제공항으로 가던 중 다리 아래로 떨어져 승객 12명이 사망하고 12명이 다쳤다고 말했다. [연합]
An express bus carrying two dozen people to Incheon International Airport plunged off a bridge, killing 12 people and injuring 12 others, including the driver, police said. The killed passengers included a Korean-American and 11 Koreans. Twelve other passengers including an American and a Mongolian were injured.
*plunge : 거꾸러지다, 급락하다
승객 24명을 태우고 인천국제공항으로 향하던 고속버스가 다리 아래로 추락해 12명이 사망하고 운전사를 포함해 12명이 다쳤다고 경찰이 밝혔다. 사망한 승객들은 한국계 미국인 1명과 한국인 11명이다. 미국인 1명과 몽골인 1명을 포함한 나머지 승객 12명이 다쳤다.
According to Incheon police, who conducted an on-site inspection yesterday, the bus crashed through a guardrail as it tried to avoid an incapacitated Daewoo Matiz in the middle of Incheon Bridge and plunged 10 meters (30 feet) at 1:19 p.m. on Saturday. Photos and television footage showed the severely wrecked bus lying on its roof below the bridge.
*incapacitate : 정상적인 생활을 못하게 하다
*wrecked : 난파된, 망가진
어제 현장조사를 실시한 인천경찰에 따르면, 토요일 오후 1시19분쯤 버스는 인천대교 한 가운데 고장으로 서 있던 대우 마티즈 차량을 피하려 하다 가드레일을 받고 10미터(30피트) 아래로 떨어졌다. 사진과 TV영상은 심하게 부서진 버스가 다리 아래에 뒤집혀져 있는 장면을 보여줬다.
Investigators said the driver of the Matiz had engine trouble and stopped her car in the middle lane of the three-lane-road. The driver, surnamed Kim, 46, got out of the car, walked to the shoulder of the road and called her insurance company.
*the shoulder of the road :
그 도로의 갓길
*insurance company : 보험회사
마티즈 운전자가 엔진에 문제가 발생해서 3차선 도로의 가운데 차선에 차를 세워놓았다고 수사관들이 말했다. 마티즈 운전자 김모(46)씨는 차에서 내려 갓길로 걸어가서 보험회사에 전화를 걸었다.
A 1-ton truck proceeding in the middle lane abruptly swerved to avoid the Matiz but ended up crashing into it and hitting the wall dividing the two parts of the highway. A few seconds later, the bus tried to avoid the vehicles blocking two of the lanes, but hit the Matiz and crashed through the guardrail.
*proceed : 나아가다, 진행하다
*swerve : 방향을 바꾸다
*end up ~ing : 결국 ~하게 되다
가운데 차선으로 달리던 1톤 트럭이 마티즈 차량을 피하기 위해 갑자기 방향을 바꾸려 했으나 피하지 못하고 마티즈와 충돌한 뒤 도로 중앙분리대에 부딪혔다. 몇 초 후에 버스가 두 차선을 가로막고 있는 차량들을 피하지 못하고 마티즈와 충돌한뒤 가드레일을 뚫고 추락했다.
Police said the Matiz driver turned on her emergency blinker lights but didn’t take other safety measures, such as putting a reflective warning tripod behind her car. Son Il-mok, traffic division chief at Incheon Jungbu police, said in a press briefing yesterday that all three drivers share responsibility for the accident.
*emergency blinker lights : 비상등
*reflective warning tripod : 반사광 안전 삼각대
경찰은 마티즈 운전자가 비상등을 켜놓았지만 차량 후방에 삼각대를 세우는 등의 다른 안전조치를 하지 않았다고 말했다. 손일목 인천 중부경찰서 교통과장은 어제 브리핑에서 운전자 세 명 모두 사고에 대한 책임이 있다고 말했다.
JoongAng Daily 1면 기사 Monday, July 5, 2010
번역: 이무영 정치사회팀장 ([email protected])
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)