Getting to the bottom of it

Home > National >

print dictionary print

Getting to the bottom of it

테스트

Cleaners muck out the bottom of the Cheonggye stream after yesterday’s rains.

“환경미화원들이 청소를 하는 모습입니다. 장소는 청계천 바닥입니다. 사진 제목은 입니다. ‘get to the bottom of~’라고 하면 어떤 일의 바닥까지 들여다 본다는 의미로 ‘진짜 이유를 알아내다’를 뜻하는 관용적인 표현입니다. 여기서는 원래의 뜻을 살려 ‘바닥까지 가보다’의 뜻으로 글자 그대로의 의미를 살린 제목입니다. 사진 설명 글을 함께 보면서 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

Cleaners muck (out) the bottom (of the Cheonggye stream) (after yesterday’s rains).

“문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 cleaners 서술어 자리에 muck, 목적어 자리에 the bottom이 왔습니다. 먼저 문장의 뼈대부터 말해 보겠습니다.

Cleaners(환경미화원들이)….muck out(오물을 치우고 있다)….the bottom(바닥에서)….
수식어 부분을 붙여 보도록 하겠습니다. 환경미화원들이 청소하는 곳은 (of the Cheonggye stream) ‘청계천의’ 바닥입니다. 청소하는 시점은 (after yesterday’s rains) ‘어제 비가 내린 다음’입니다. 이제 수식어까지 붙여서 문장 전체를 말해 보세요”

Cleaners muck (out) the bottom (of the Cheonggye stream) (after yesterday’s rains).

muck는 ‘배설물, 가축분뇨, 진흙, 때 등을 뜻합니다. 이렇게 m으로 시작하는 단어 중에는 ‘물기’, ‘축축함’을 뜻하는 단어들이 있습니다. mud도 진흙을 뜻합니다. 수렁을 뜻하는 ‘mire’ 같은 단어도 있고요. marine은 ‘바다의’, marinade는 ‘액체 양념에 절이다’, marsh는 ‘늪’을 뜻합니다.
그 밖에도 ‘해양의’를 뜻하는 ‘maritime’ 같은 단어도 있고, 선착장을 뜻하는 marina도 있습니다. ‘mariculture’는 바다에서 자연 양식하는 ‘해중 양식’을 뜻합니다.
곰팡이를 뜻하는 단어들도 m으로 시작합니다. ‘must’, mold’, mildew’ 모두 ‘곰팡이’를 뜻합니다. 곰팡이도 습기와 관련이 있죠? 물(mer)에 사는 처녀(maid)라는 뜻의 인어를 ‘mermaid’라고 하죠? 주로 오렌지 같은 감귤류를 설탕에 절여 말랑말랑하고 단 맛이 나게 만든 marmalade도 액체에 가깝습니다.
골수도 m으로 시작하는 marrow입니다. 녹인다는 것은 액체로 만든다는 것이죠. ‘녹이다’의 뜻의 ‘melt’ 같은 단어도 있습니다. 수은을 뜻하는 mercury도 말 그대로 물과 같은 상태의 은빛 금속이라는 뜻이죠. moisture는 ‘수분’을 뜻합니다.
축축한 이끼 moss도 m으로 시작합니다. 좀 어려운 듯싶은 단어인데, mucus는 점액질을 뜻합니다.
m으로 시작하는 단어들이 물기를 뜻하는 부류 말고도 다른 부류의 단어들도 있지만 이렇게 한 가지 느낌이 드는 단어들을 모아서 익히면 훨씬 기억이 잘 나게 됩니다.
사진 설명 문장의 muck은 동사로 쓰여서 ‘out’과 함께 ‘오물을 치우다’를 뜻합니다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)