Ready for the ‘Next Big Thing’?

Home > National >

print dictionary print

Ready for the ‘Next Big Thing’?

각 문장을 의미단락 별로 끊어 읽어보세요

‘Where do we come from? / 우리는 어디서 왔는가? / What are we? / 우리 모습은 어떤가? / Where are we going?” / 우리는 어디로 가고 있는가? / Call me philosophical for citing the title of a painting by French artist Paul Gauguin / 프랑스 화가 폴 고갱이 그린 그림의 제목을 인용하는 나를 철학적이라고 불러라 / to start a dialogue about the future of Korean IT. / 한국 IT의 미래에 관해서 대화를 시작하기 위해서

Many are curious to know / 많은 사람들은 알고 싶어 한다 / what the Next Big Thing in IT will be / IT와 관련된 다음 대사건이 무엇이 될지를 / after our rapturous experience with smartphones. / 스마트폰으로 인한 우리의 황홀한 경험 후에 / It may be presumptuous to ask / 묻는 것이 주제 넘는 일일지도 모른다 / where technology will take us next / 기술이 우리를 다음에 어디로 데려갈 것인지를 / when we already live in an unbelievable world / 우리가 믿을 수 없는 세상에 이미 살고 있을 때 / where GPS now allows us to drive to a new location with unparalleled ease / 위성항법장치가 너무나 쉽게 새로운 위치로 차를 몰고 갈 수 있도록 해 주는 / and we can dig out personal details about our neighbors / 그리고 우리는 우리 이웃들에 관해서 개인적인 세세한 일을 파헤칠 수 있다 / by typing their names into Google. / 구글에 그 사람들의 이름을 타이핑함으로써

Other mobile smart devices on the horizon / 곧 생길 것 같은 다른 모바일 스마트 장치들이 / may supersede smartphones. / 아마도 스마트폰을 대신할 것이다 / If the Next Big Thing is in a form of television, / 차세대 대사건이 TV형태이든지 간에 / rapidly evolving digital technology / 빠르게 발전하는 디지털 기술은 / poses a challenge to the technology world. / 기술세계에 과제를 제기할 것이다

Smart TVs, as their phone counterparts have done, / 스마트폰이 그래왔듯이 스마트 TV도 / will open a Pandora’s Box of media experiences in living rooms. / 거실에 있는 매체 경험의 판도라 상자를 열게 될 것이다 / But the scope and speed of change depend on the evolution of not just the hardware, but of applications and content / 그러나 그 변화의 범위와 속도는 단지 하드웨어의 발전이 아니라 애플리케이션과 콘텐트의 발전에 의존한다 / - in other words, software. / 다시 말해, 소프트웨어에 의존한다

The developers of these new technologies / 이러한 새로운 기술의 개발자들은 / must be armed with a full quiver of creativity to create - and adapt to - an entirely new media landscape. / 새로운 매체 환경을 전체적으로 고안하고 채택할 수 있는 포괄적인 창의력으로 무장해야 한다 / They must sail into uncharted waters and draw a new map of the digital realm. / 개발자들은 미지의 영역으로 항해해 나가야 하고 디지털 영토의 새로운 지도를 그려내야 한다

We have seen several surprising and inspiring examples of people / 우리는 몇몇의 놀랍고 영감을 주는 사람들의 예를 보아왔다 / doing just that. / 그렇게 하는 / IT history is being rewritten by innovators and creators / IT 역사는 혁신자와 창조자들에 의해서 다시 쓰여지고 있다 / fly beyond the palpable boundaries of space and time. / 분명한 시공간의 영역을 뛰어 넘어 날고 있는 / We were mesmerized / 우리는 넋을 잃었다 / by the on-screen reality and spectacular 3-D experience / 화면의 현장감과 스펙타클한 3-D 경험에 의해 / of James Cameron’s epic science fiction saga “Avatar.” / 제임스 캐머런의 대작 공상과학 영화 “아바타”의 / Cameron’s next film plans to take viewers undersea. / 캐머런의 다음 영화는 관람객들을 해저로 데려갈 계획이다

While most think of outer space when envisioning a sci-fi motion picture, / 대부분의 사람들은 공상과학 영상물을 상상할 때 우주공간을 생각하는 반면 / an inventor conjures up an adventure story in the deepest sea. / 한 창의자는 깊은 바다 속에서의 모험 얘기를 떠올렸다 / Smartphones transform 0s and 1s into imaginative art forms. / 스마트 폰은 이진법의 숫자들을 창의적인 예술 형태들로 변형한다 / The phone in your palm instantly becomes more than a tech device, / 손바닥에 있는 스마트폰은 즉시 기술 장치 그 이상이 된다 / but something that reads and connects with your mind. / 그 외에 마음을 읽고 마음과 소통을 하는 그 어떤 것이 된다

Social networking services are also hybrids of the human and digital world. / 소셜 네트워킹 서비스들은 또한 인간과 디지털 세상의 결합체이다 / The physical distance between people / 사람들 사이의 물리적인 거리는 / has been bridged by the warmth of a smart device. / 스마트 장치의 온기에 의해서 연결되어 질 것이다 / When this evolves to the three-dimensional realm, / 이것이 3차원 영역과 연결될 때 / a mere reading experience - the capacity of older tech devices - / 단지 읽는 경험 즉 기존의 기술 장치들의 능력이 / will give way to seeing and feeling, / 보고 느끼는 방법을 제시할 것이다 / and the former isolation and disconnection between man and machine / 그리고 사람과 기계 사이의 이전의 고립과 단절은 / will be gone forever. / 영원히 사라지게 될 것이다

The ancient Chinese philosopher Zhuangzi once said: / 고대 중국의 철학자 장자가 말한 적이 있다 / “You have heard of flying with wings, / 날개로 나는 것을 들어 왔다 / but you have never heard of flying without wings. / 그러나 날개 없이 나는 것을 결코 들어 본적이 없다 / You have heard of the knowledge that knows, / 알고 있는 지식을 들어왔다 / but you have never heard of the knowledge that does not know.” / 하지만 알지 못하는 지식을 결코 들어 본적이 없다 / In terms of IT, / IT관점에서 보면 / we have broad wings and deep knowledge. / 우리는 큰 날개와 깊은 지식을 가지고 있다 / We should use these blessings / 우리는 반드시 이러한 축복을 이용해야 한다 / to map an entirely new digital world. / 새로운 디지털 세상을 전체적으로 그리기 위해서

Where would this ability come from? / 이러한 능력은 어디에서 생겨나는 것일까? / Convergence has opened a new world / 융합은 새로운 세상을 열어왔다 / for the traditional communications industry. / 기존의 통신산업을 위해서 / In technology, too, / 기술에서도 마찬가지다 / we need to apply convergence theory. / 우리는 융합이론을 적용할 필요가 있다

Whenever I interview job applicants, / 취업 지망자들을 인터뷰 할 때마다 / I am despondent / 나는 낙담한다 / by the narrow and shallow minds of most young people. / 대다수 젊은이들의 협소하고 얄팍한 정신에 의해 / They answer in the same cliche patterns, recklessly cite theories and opinions of others / 지망자들은 한결 같이 판에 박힌 대답을 하고 다른 사람의 이론과 의견을 무분별하게 인용한다 / as if they are their own, and brag about identical abilities. / 마치 자신들의 것인 것처럼 그리고 동일한 능력을 자랑한다

We cannot expect these people to lead the way in the future IT world. / 우리는 이러한 사람들이 미래의 IT 세상에서 길을 선도해 줄 것이라고 기대할 수 없다 / The limitations of engineering, humanities and management courses at universities / 대학에서의 공학, 인문학 그리고 경영학의 제한은 / cannot incubate and foster “smart” and convergent human resources. / “스마트” 하고 전반적인 지식을 갖춘 인적 자원으로 키우고 발전시켜 나갈 수 없다

Instead of drawing up fences and ordering them to play within, / 울타리를 그려놓고 그 안에서 놀라고 명령하기 보다는 / we must teach the young to break free and look beyond. / 우리는 젊은이들에게 마음대로 허물고 그 너머를 보라고 가르쳐야만 한다 / After all, / 결국 / it is our young navigators who have the answer to “where we are going.” / “우리가 어디로 가고 있는가”에 대한 대답을 가지고 있는 사람은 바로 우리의 젊은 항해사들이다

주요어휘

*allow 목 to 동사 : 목적어로 하여금 동사행위를 하도록 하다
*dig out : 세세히 파헤치다
*on the horizon : 곧 생길 것 같은
*in a form of... : ...의 형태인
*depend on... : ...에 의존하다
*not just A, but B : A가 아니라 B
*in other words : 다시 말해서
*be armed with... : ...으로 무장하다
*sail into... :...로 항해하다
*uncharted waters : 미지의 세상
*digital realm : 디지털 영토
*boundaries of space and time : 시공간의 경계
*sci-fi motion picture : 공상과학 영화
*connect with... : ...와 연결하다
*bridged by... : ...에 의해 연결되다
*in terms of... : ...의 관점에서 보면
*limitation : 제한, 장벽, 차단
*instead of... : ...대신에
*draw up : 선을 긋다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)