DP chooses Sohn as new chairman

Home > National > Politics

print dictionary print

DP chooses Sohn as new chairman

테스트

Sohn Hak-kyu responds at the Democratic Party convention in Incheon yesterday after he was elected the new chairman of the main opposition Democratic Party. By Kim Hyung-soo


Sohn Hak-kyu was elected the opposition Democratic Party’s new chairman at a national convention held yesterday.

Sohn, 63, was a former leader of the major opposition Democratic Party, a former legislator of the ruling Grand National Party and a former Gyeonggi governor.

The DP held a national convention after the party’s leadership stepped down en masse in August, including then-chairman Chung Sye-kyun, to take responsibility for the DP’s losses to the ruling GNP in the July 28 legislative by-elections.

In his acceptance speech, Sohn said he vows to take back power for the Democrats in the 2012 presidential election.

“I promise to make the DP a winning political party,” Sohn said. “You just gave me a mission to pioneer the new fate of the DP. We must trust ourselves and ride public desire to take back the presidency. The underprivileged and middle classes will be happy when the DP survives. The DP will turn Korea into a nation in which honest and hard-working people succeed and become rich.”

While eight candidates announced their candidacy for the leadership election, Chung Sye-kyun, Chung Dong-young and Sohn had been leading public opinion polls with narrow margins prior to the national convention. There were projections that Sohn would likely win the chairman post to revamp the DP because he has political experience both in the ruling GNP and the main opposition DP.

While Sohn won the most votes from delegates, he also got the greatest backing from opinion polls, indicating his popularity outside the party. Sohn’s two other strong rivals, Chung Dong-young and Chung Sye-kyun, came in No. 2 and No. 3 respectively.

A native of Siheung, Gyeonggi, former three-term lawmaker Sohn studied political science at Seoul National University and Oxford. He taught at Korean universities, including Sogang, Inha and ChungAng, until 1993 when he was elected as a first-term lawmaker representing Gwangmyeong B of Gyeonggi Province in April 1993 on the ticket of the Democratic Liberal Party - predecessor to the Grand National Party.

He was appointed health minister in 1996 and he served as Gyeonggi governor between 2002 and 2006 with GNP membership. But he left the GNP in March 2007 to protest what he called an “unfair” GNP presidential primary, in which he ran against President Lee Myung-bak and former GNP chairwoman Park Geun-hye during the last presidential election. Sohn joined the presidential primary of the opposition Democratic Party, but he lost to Chung Dong-young.

Sohn can now name two members to the party’s Supreme Council, in addition to five elected yesterday. One seat in the council is earmarked for a woman and was given to Cho Bae-sook.

According to the DP, Sohn won 11,904 votes, or 21.37 percent of the total. Chung Dong-young, former unification minister under the Roh Moo-hyun administration came in second, winning 10,776 votes, or 19.35 percent. Former DP chairman Chung Sye-kyun won 10,256 votes, or 18.41 percent, while Lee In-young won 6,543 and Chun Jung-bae won 5,598.


By Kim Mi-ju [mijukim@joongang.co.kr]



Related Korean Article

2년3개월 칩거 끝내고 민주당 대표로 선출 … 정동영 2위, 정세균 3위

민주당의 새 대표로 손학규(63) 전 대표가 선출됐다. 2008년 7월 당 대표를 그만둔 지 2년3개월 만이다. 손 대표는 3일 오후 인천 문학경기장에서 열린 전당대회에서 1만1904표(득표율 21.4%)로 1위를 차지했다. 정동영(1만776표, 19.4%) 상임고문이 2위, 정세균(1만256표, 18.4%) 전 대표가 3위를 했다.

손 대표는 2012년 총선과 대선을 앞두고 ‘빅 3’ 간 대결에서 승리함에 따라 차기 대권 주자 경쟁에서 유리한 입장에 서게 됐다.

손 대표와 함께 새 지도부를 구성할 최고위원으론 정동영 고문, 정세균 전 대표 외에 이인영(6453표) 전 의원, 천정배(5598표) 의원, 박주선(5441표) 의원이 뽑혔다. 조배숙(1216표) 의원은 여성 몫 최고위원으로 지도부에 진입했으며, 최재성 의원은 탈락했다. 486(나이 40세, 80년대생, 60년대 학번) 그룹의 단일 후보였던 이인영 전 의원은 당초 예상을 깨고 4위를 차지하는 선전을 했다.

손 대표는 당선 수락 연설에서 “이 순간 (대선) 승리의 의지를 전 국민에게 선언했다”며 “우리는 국민을 무시하는 이명박 정부에 선전포고를 했고, 이제 2012년 승리를 위해 전진해 나갈 것”이라고 강조했다. 이어 “맹호 기세로 이명박 정권을 제압하는 호랑이 민주당을 만들어야 한다”며 “능력 있는 민주당, 신뢰 받는 민주당을 만들겠다”고 말했다.

  • 한글 기사 보기
  • More in Politics

    Moon appoints ally to keep pressure on Yoon

    Injunction gives Yoon his job back, at least temporarily

    Prosecutors implore Choo to reconsider suspension

    Blue House aide draws fire for football game amid virus restrictions

    Tensions rise between prosecution, Ministry of Justice ahead of court review

    Log in to Twitter or Facebook account to connect
    with the Korea JoongAng Daily
    help-image Social comment?
    lock icon

    To write comments, please log in to one of the accounts.

    Standards Board Policy (0/250자)

    What’s Popular Now