패션 정치

Home > >

print dictionary print

패션 정치

로널드 레이건(1911~2004) 전 대통령은 뛰어난 연설 능력과 함께 가장 세련된 옷맵시를 가진 미국 대통령 중 한 명으로 꼽힌다. 존 F 케네디 전 대통령이 젊고 진취적인 멋을 추구했다면 레이건은 원숙하고 노련한 이미지를 풍겼다. 레이건은 “외관(look)은 메시지”라는 의상 철학을 갖고 있었다. ‘강하고 풍족한 미국’이라는 그의 보수주의 이념은 공식 석상에 즐겨 입었던 짙은 색상의 정장에 배어 있었다고 한다. 레이건은 의상을 자신의 정치적 입장을 표현하는 도구이자 수단으로 활용했던 대통령으로 기억되고 있다.


내가 한 영작
ⓐRonald Reagan (1911-2004) is known as a great orator, but he is also considered one of the most fashionable U.S. presidents outside of John F. Kennedy. But while Kennedy exhibited a young and progressive style, Reagan projected a mature and experienced image. Reagan’s fashion philosophy was ⓑ”your look is a message.” ⓒReagan is remembered as a president who utilized his ⓓoutfits as a means to express his political stance. His conservative ⓔphilosophy of “powerful and prosperous America” was contained in ⓕhis dark colored suits he liked to wear.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
Ronald Reagan (1911-2004) was known as a great orator, but he was also considered one of the most fashionable U.S. presidents, outside of John F. Kennedy. But while Kennedy exhibited a young and progressive style, Reagan projected a mature and experienced image. Reagan’s fashion philosophy was that the way one looks sends a message. Today, he is remembered as a president who utilized his clothing as a means to express his political stance. His conservative idea of a “powerful and prosperous America” was contained in the dark suits he liked to wear.

Writing Tip
ⓐ Ronald Reagan (1911-2004) is known as a great orator, but he is also considered → Ronald Reagan (1911-2004) was known as a great orator, but he was also considered 미국의 레이건 대통령이 현재는 많은 사람의 입에 오르내리지는 않으므로 과거시제가 적절.
ⓑ “your look is a message.” → that the way one looks sends a message 너무 함축적임, 풀어서 설명.
ⓒ Reagan is → Today, he is 과거의 인물이나 현재의 평판을 말하는 것이므로 today 첨가, 영어는 같은 말의 반복을 피하므로 대명사의 빈도가 높음, Reagan을 he로 수정.
ⓓ outfits → clothing outfit은 주로 결혼식 등에서의 특수 복장을 뜻함.
ⓔ philosophy of → idea of a 철학이라기 보다는 생각, 이상에 가까움.
ⓕ his dark colored → the dark 간결하게 표현할 수 있음.



우리 조상들은 신언서판(身言書判), 즉 몸·말씨·글씨·판단의 네 가지를 인물평가의 기준으로 삼았다. 하지만 복장을 통해 정치적 성향을 나타낸 일도 빚어졌다. 조선 후기에는 당파의 대립이 극심해지다 보니 의관의 양식조차 서로 달랐다. 머리에 쓰던 복건(幅巾)이 그것이었다. 정조 때 서인들은 복건을 착용한 반면 남인들은 착용하지 않았다. 정조는 “한 조정에 있으면서 어찌 복색이 다를 수 있으랴”라고 개탄했다고 한다. 결국 당시의 주류 세력이었던 서인을 따라 남인도 복건을 씀으로써 논란이 마무리됐다. 의상이 권력의 상징이었던 셈이다.


내가 한 영작
In Korea, our ancestors used four standards of personal evaluation, the body, the speech, the writing and the judgment. However, one could express his political tendency through his outfit. In the late Joseon period, factional confrontation was at its height, and politicians and officials of different political factions wore different attires. Bokgeon, a headpiece worn by male politicians, is an example. During the reign of King Jeongjo, the members of the Seoin faction wore ⓐBokgeon while the members of Namin faction did not. This enraged the king, who asked how different ⓑattires when ⓒyou are serving in the same court!” In the end, the Namin were pressured to wear ⓓBokgeon to follow the custom of the Seoin, which was ⓔthe mainstream at the time. It was just one instance in which attire was a symbol of power.

JoongAng Daily 에디터가 수정한 문장
In Korea, our ancestors used four standards of personal evaluation, the body, the speech, the writing and the judgment. However, one could express his political tendency through his outfit. In the late Joseon period, factional confrontation was at its height, and politicians and officials of different political factions wore different attires. Bokgeon, a headpiece worn by male politicians, is an example. During the reign of King Jeongjo, the members of the Seoin faction wore bokgeon while the members of Namin faction did not. This enraged the king, who asked how they could have different attire when they served in the same court. In the end, the Namin were pressured to wear bokgeon to follow the custom of the Seoin, which was the norm at the time. It was just one instance in which attire was a symbol of power.

Writing Tip
ⓐⓓ Bokgeon → bokgeon 생소하다고 해서 대문자로 쓰는 것이 아님, 일반 명사이므로 소문자로 시작해야 함.
ⓑ attires → attire 의복 전반을 뜻하는 단어로 복수로 쓰지 않음.
ⓒ you are serving → they served 목적어가 빠져있음, 수동태로 수정.
ⓔ the mainstream → the norm 주류라기 보다는 표준이라는 의미.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now