Resurrection!

Home > >

print dictionary print

Resurrection!

테스트

After the historic rescue of trapped coal miners in Chile, Korean President Lee Myung-bak sent a message to Chile’s president lauding the trapped men for their “undying will that never lost courage despite their desperate situation.” Korean netizens flooded the Internet with messages of marvel and admiration, such as: “That is truly a miracle,” and, “The Chilean government should be praised!” Ten weeks after the mine collapsed in San Jose, 800 kilometers north of Santiago, Chile, workers started pulling up the 33 trapped miners yesterday. Juan Illanes, above, was the third miner rescued.

“칠레에서 광부들이 매몰된 광산에서 구출되는 모습의 사진입니다. 제목은 입니다. ‘resurrection’은 ‘다시 위로 서다’의 의미로 ‘부활’을 뜻합니다. 여기서는 죽을 뻔한 상황에서 살아 돌아왔다는 의미에서 ‘생환’을 뜻합니다. 사진 설명 글을 함께 보면서 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

(After the historic rescue) (of trapped coal miners) (in Chile), Korean President Lee Myung-bak sent a message (to Chile’s president) {lauding the trapped men (for their “undying will) {that (never) lost courage (despite their desperate situation)}}.”

“첫 문장부터 살펴보겠습니다. 문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 Korean President Lee Myung-bak, 서술어 자리에 sent, 보어 자리에 a mesage가 왔습니다. 우선 문장의 뼈대를 내용을 생각하면서 말해 보도록 하세요.
‘Korean President Lee Myung-bak(이명박 대통령)….sent(보냈다)…. a message(메세지를)….’
수식어 부분도 살펴 보도록 하겠습니다. 이 대통령이 메시지를 보낸 것은 (After the historic rescue) (of trapped coal miners) (in Chile) ‘칠레에서 광산에 갇힌 광부들을 구조한 후’입니다. 보낸 메시지는 (to Chile’s president) ‘칠레 대통령에게 보내는’ 메시지인데 이것은 {lauding the trapped men (for their “undying will) {that never lost courage (despite their desperate situation)}} ‘절망적인 상황에서도 결코 용기를 잃지 않은 갇힌 광부들의 불굴의 의지를 칭찬하는’ 것입니다. 이제 수식어까지 붙여서 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”

Korean netizens flooded the Internet (with messages) (of marvel and admiration), (such) (as: “That is truly a miracle,” and, “The Chilean government should be praised!”)

“두 번째 문장의 내용은 ‘한국 네티즌들이 “진정한 기적이다”, “칠레정부가 대단했다!”와 같은 경탄의 메시지가 인터넷에 넘쳐나도록 했다’는 내용입니다. 문장 전체를 말하여본 후에 앞의 문장과 이어서 다시 한번 말해 보세요.”

(Ten weeks) {after the mine collapsed (in San Jose)}, (800 kilometers) (north) (of Santiago), (Chile), workers started pulling up the 33 trapped miners (yesterday).

“세 번째 문장은 ‘칠레 산티아고에서 북쪽으로 800킬로미터 떨어진 곳에 있는 산 호세에 있는 그 광산이 붕괴한지 10주 후에 구조대원들이 어제 33명의 갇힌 광부들을 끌어내기 시작했다’는 내용입니다.”

Juan Illanes, (above), was the third miner (rescued).

“세 번째 문장은 ‘위에 나온 후안 일리아네스가 구조된 세 번째 광부였다’는 내용입니다.”

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now