Bank conclave

Home > >

print dictionary print

Bank conclave

테스트

A tense atmosphere pervaded the regular monthly meeting of bankers at the Bank of Korea headquarters in downtown Seoul yesterday in the wake of moves over the past week concerning the consolidation of the banking sector. Attending were Kim Jung-tae, Hana Bank president (third from right), and Min Euoo-sung, Korea Development Bank president, who both might compete for a controlling stake in Korea Exchange Bank, which is headed by Larry Klane (far right). As a result, Hana Financial could abandon its possible bid for Woori Bank, headed by Lee Chong-hwi (fourth from left). Others at the meeting (from left) included Ha Yung-ku, Citibank Korea president, Lee Baek-soon, Shinhan Bank president, and Min Byung-duk, Kookmin Bank president.

“정장 차림을 한 사람들이 여러 명 보입니다. 제목은 입니다. ‘conclave’는 자물쇠로 걸어 잠근다는 어원으로 원래 추기경들이 모여서 새 교황을 뽑는 것을 뜻합니다. 이때 새 교황이 선출될 때까지 추기경들은 밖으로 나올 수 없습니다. 이러한 맥락에서 비공개회의도 ‘conclave’라고 합니다. 사진 설명 글을 함께 보면서 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”

한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다

A tense atmosphere pervaded the regular monthly meeting (of bankers) (at the Bank of Korea headquarters) (in downtown Seoul) (yesterday) (in the wake) (of moves) (over the past week) {concerning the consolidation (of the banking sector)}.

“첫 문장부터 살펴보겠습니다. 문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 A tense atmosphere, 서술어 자리에 pervade, 목적어 자리에 the regular monthly meeting이 왔습니다. 우선 문장의 뼈대를 내용을 생각하면서 말해 보도록 하세요.
‘A tense atmosphere(긴장된 분위기가)….pervaded(감쌌다)….the regular meeting(정례회동을)’
수식어 부분도 살펴 보도록 하겠습니다. 이 회동은 (of bankers) ‘은행장들의’ 모임이고 열린 장소는 (at the Bank of Korea headquarters) ‘한국은행 본점에서’입니다. 이곳은 (in downtown Seoul) ‘서울 시내에 있는’ 곳이고 시점은 (yesterday) ‘어제’입니다. 이 회동은 (in the wake) (of moves) (over the past week) ‘지난 주 동안의 여러 행보 후에’ 열리는 것입니다. 지난 주에 있었던 여러 움직임은 {concerning the consolidation (of the banking sector)} ‘은행가의 합병에 관한’ 것이었습니다.‘어제’입니다. 이제 수식어까지 붙여서 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”

Attending were Kim Jung-tae, (Hana Bank president), and Min Euoo-sung, (Korea Development Bank president), {who (both) might compete (for a controlling stake) (in Korea Exchange Bank), {which is headed (by Larry Klane)}.

“두 번째 문장의 ‘참석한 사람들 중에는 김정태 하나은행장, 민유성 한국산업은행장이 있었는데 두 은행장 모두 래리 클레인이 행장 직을 맡고 있는 한국외환은행의 지배비분을 놓고 경합을 벌일 수도 있다’는 내용입니다. 문장 전체를 말하여본 후에 앞의 문장과 이어서 다시 한번 말해 보세요.”

(As a result), Hana Financial could abandon its possible bid (for Woori Bank), (headed) (by Lee Chong-hwi).

“세 번째 문장의 내용은 ‘그 결과 하나은행이 이종휘씨가 은행장으로 있는 우리은행 입찰 가능성을 포기할 수도 있다’는 내용입니다. 앞의 문장들과 이어서 말해 보도록 하세요.”
Others (at the meeting) included Ha Yung-ku, (Citibank Korea president), Lee Baek-soon, (Shinhan Bank president), and Min Byung-duk, (Kookmin Bank president).

“네 번째 문장의 내용은 ‘이 회동에 참가한 다른 사람들 중에는 하영규 씨티은행장, 이백순 신한은행장, 민병덕 국민은행장이 포함되어 있었다’는 내용입니다. 문장 전체를 말해 본 후에 앞의 문장들과도 이어서 말해 보세요.”

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now