Yi’s pat-down
Published: 18 Jan. 2011, 18:00
“이순신 장군 동상이 보이고 사람들이 동상을 보수하고 닦는 모습입니다. 이 동상은 원래 광화문에 있던 것으로 새 단장을 하기 위해 경기도 이천에 있는 한 장소로 옮겨져 있습니다. 사진 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워진답니다
The statue (of Admiral Yi Sun-shin) gets repaired, cleaned and refurbished (at a workshop) (in Icheon), (Gyeonggi), (yesterday), (far) (from his plinth) (in central Seoul).
“첫 문장의 뼈대부터 살펴보겠습니다. 문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 The statue, 서술어 자리에 gets, 보어자리에 repaired, cleaned and refurbished가 왔습니다.
우선 문장의 뼈대를 내용을 생각하면서 말해 보도록 하세요.
‘The statue(동상이)….gets(있다)….repaired, cleaned and refurbished(수리되고 닦이고 연마되고)’
이제 나머지 부분인 수식어들을 살펴 보도록 하겠습니다. 동상은 (of Admiral Yi Sun-shin) ‘이순신 장군의’ 동상이고 이 동상을 보수하고 있는 곳은 (at a workshop) ‘한 작업실에서’인데 이 곳은 (in Icheon) 이천에 있고 이천은 (Gyeonggi) ‘경기도’에 있습니다. 시점은 (yesterday) ‘어제’입니다. 이 작업실은 (far) (from his plinth) (in central Seoul) ‘서울 중심부에 있는 동상의 토대에서 먼’ 곳에 있습니다. 이제 수식어까지 붙여서 문장 전체를 말해 보도록 하세요.”
“두 번째 문장은 ‘작업의 약 50%가 완료되었다’는 내용입니다. 문장 전체를 말하여 본 후에 앞 문장과 이어서 다시 말해 보세요.”
The statue (of Admiral Yi Sun-shin) gets repaired, cleaned and refurbished (at a workshop) (in Icheon), (Gyeonggi), (yesterday), (far) (from his plinth) (in central Seoul). About 50 percent (of the work) has been completed.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)