Measures to fight FMD contamination put in place

Home > National > Social Affairs

print dictionary print

Measures to fight FMD contamination put in place

Monitoring devices with automatic sensors will be installed at the disposal sites of animals culled because of foot-and-mouth disease as a part of government efforts to manage snowballing health and environmental concerns.

Minister of Public Administration and Security Maeng Hyung-Kyu, Minister for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries Yoo Jeong-bok and Minister of Environment Lee Maan-ee jointly held a press conference yesterday announcing the government’s comprehensive measures to prevent environmental damage from the mass culling of farm animals.

Concerns about soil and water contamination have grown as many culled animals were buried hastily around the nation since the outbreak last November.

According to the government, there were 4,632 disposal sites nationwide as of yesterday.

Basic surveys of the sites will be completed by the end of the month, the government said, adding that 40 teams of 160 government and civilian experts will participate in the inspections.

Automatic sensors will be installed at all burial sites. The sensors will issue warnings of contamination leaks.

Underground water surveys will also be conducted at 3,000 wells located within a 300-meter-radius (one-tenth of a mile) of burial sites.

Microbial tests were also ordered for disposal sites located near the upper streams of drinking water sources. The tests will also be done at sites with a high risk of leaks.

The government also decided to provide funds to expand drinking water pipelines to prepare for possible contamination of underground water.

A task force of public servants and environmental and geological experts will also be formed to keep an eye on the sites nationwide for three years.

Construction of underground barriers to contain the spread of pollutants will also be completed by the end of next month, the government said.

Urgent surveys conducted at 188 sties near the Nakdong and Han rivers have already found problems at 83 sites.

“We will make the environmental management of the disposal sites the top priority in order to make sure that people will feel safe,” said Maeng. “We will thoroughly inspect each and every site around the nation to prevent any environmental contamination.”


By Ser Myo-ja [myoja@joongang.co.kr]

Related Korean Article[중앙일보]


매몰지 침출수 유출 땐 “삐~” 경보
정부, 구제역 종합관리대책 발표 … IT센서 부착해 24시간 감시

맹형규 중앙재난안전대책본부장(행정안전부 장관)은 15일 첨단 정보기술(IT) 장비로 구제역 가축 매몰지 주변을 24시간 감시하는 ‘토양 오염 경보시스템’을 도입하겠다고 밝혔다. 그는 이날 서울 세종로 정부중앙청사에서 유정복 농림수산식품부 장관, 이만의 환경부 장관이 참석한 가운데 이런 내용의 구제역 매몰지 관리 종합대책을 발표했다.

 이번 대책의 핵심은 구제역 확산이 소강 국면에 접어든 만큼 앞으로는 매몰지 주변 환경오염에 따른 2차 피해를 막는 데 역량을 집중하겠다는 것이다. 정부는 얼어있던 땅이 녹기 시작하는 3월 말까지 정비를 완료한다는 계획이다.

 중앙재난안전대책본부에 따르면 15일 현재 전국 가축 매몰지는 4632개소인 것으로 파악됐다. 정부는 이미 조사를 마친 낙동강·한강 상류 주변 매몰지를 제외한 2900개소에 대해 전수조사를 이달 말까지 끝내기로 했다. 조사를 통해 붕괴나 침출수 유출 가능성이 있는 매몰지를 가려낼 계획이다.

 정부는 우선 비탈진 곳에 위치해 붕괴 가능성이 큰 매몰지에는 옹벽을 설치하기로 했다. 하천 주변 매몰지에는 침출수 차단을 위한 차수벽을 설치할 방침이다. 매몰지에 박아놓은 침출수 관에 전자태그(RFID) 센서를 부착해 침출수 유출을 24시간 감시하기로 했다.


 앞으로 구제역이나 조류 인플루엔자(AI)가 발생했을 때 일률적인 매몰 대신 소각 등 환경오염을 최소화할 가축 살처분 수단도 병행하기로 했다.

 물관리 대책도 내놨다. 전국 매몰지 주변 300m 이내의 관정(우물) 3000곳에 대해 지하수 수질 조사를 하기로 했다. 매몰지가 상수원 인근에 있거나 오염 우려가 큰 지역의 관정 1000곳을 가려내 지하수 미생물 조사도 한다.

 그러나 일부에서는 정부 대책의 한계를 지적하는 목소리가 적잖다. 매몰지 보강 공사를 지나치게 과신하고 있다는 것이다. 안병옥 기후변화행동연구소장은 “장맛비가 땅속에 스며들어 지반이 물러지면 보강공사를 하더라도 옹벽 등이 붕괴하거나 유실될 가능성이 크다”고 말했다.


http://news.joins.com/article/324/5061324.html?ctg=
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)