Korea’s chocolate wave of goodwill

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Korea’s chocolate wave of goodwill



The classic Korean confection is the Choco Pie. It measures 7 centimeters (2.8 inches) in diameter, 2.3 centimeters in thickness and weighs 35 grams. Since its invention in 1974, more than 14 billion pies, worth 1.6 trillion won ($1.47 billion), have been sold in Korea. Its ingredients are simple: chocolate, biscuits and marshmallow. And though it is a uniquely Korean confection, it has international origins.

Chocolate originated with a beverage the Mayans drank 2,600 years ago. A biscuit is a small cake with roots in France. Marshmallow, a sponge-like confection, was originally the name of a bush. Marshmallows in their present form were first introduced in the late 1800s.

Nowadays, Choco Pies are even more popular abroad than at home. Sales in China are especially large, even bigger than they are here. Last year, 400 million pies were sold at home, while 500 million more were sold in China. And sales in Vietnam exceeded 300 million. It has even been said that people in these countries include it in ancestral ceremonies. Thanks to the popularity of the confection, the market share of the Choco Pie is said to be about 60 percent. In Russia, where sweets are popular, some 230 million pies are sold a year.

The pies are also becoming popular in the Middle East. At a Carrefour store in Tehran, Choco Pie sales are said to amount to 50 million won per month, the biggest amount sold at a single store in the world.

The product’s rising popularity in the market has produced a number of copycat products. Nestle, a renowned food and nutrition company, manufactures a similar cake that is sold in Moscow. But Choco Pie still enjoys a dominant position in the global market because consumers have acquired a taste for the original. The secret behind the original is said to be the extra water that keeps the cake hydrated.

These days, Korean men in their 40s and 50s use it as a substitute for a birthday cake, using match sticks in place of candles.

The cake is also popular in North Korea. North Korean workers at the Kaesong Industrial Complex are provided with two to three Choco Pies a day. Many workers regularly pool their pies and take turns collecting the stockpile. The one who gets the cache can sell it and make a substantial profit in the market, according to a North Korean defector.

It is amazing that Choco Pie has created such a wave of goodwill for Korea in the global marketplace.

*The writer is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

By Shim Shang-bok

과자 한류

카카오 콩으로 만드는 초콜릿은 2600년 전 마야인들이 음료로 마셨던 것이 기원이다. 고체 형태의 초콜릿은 1828년 처음 개발돼 오늘날 사랑을 전하는 과자로 인류의 사랑을 받고 있다. 비스킷이란 두 번 구운 빵이란 뜻이다. 프랑스 고어(古語) 비스(bis,두번)와 퀴(cuit, 굽다)의 합성어라고 한다. 밀가루를 물이나 우유로 반죽한 뒤 이스트 없이 구워낸 것인데 간식거리로 그만이다. 스펀지 형태의 달콤한 과자 머시멜로우는 본래 관목(灌木)의 한 종류다. 과거 이것의 뿌리즙을 요즘의 젤라틴 대신 사용하면서 이런 이름을 얻었다. 지금 모양의 머시멜로우는 19세기 후반 세상에 첫 선을 보였다.

과자로서 각자 한 가문을 이룬 이 세 가지를 한 데 빚은 '작품'이 있다. 지름 7cm의 미학(味學)이라고나 할까. 두께는 2.3cm, 무게는 35g이다. 1974년 세상에 나왔고, 지금까지 국내에서 팔린 것만 140억개, 1조 6000억원에 달한다. 오리온 초코파이다. 요즘은 해외에서 인기가 더 좋다. 특히 중국 판매는 국내보다 많다. 지난해 국내 판매가 4억개였는데 중국은 그보다 5000만개 많았다. 베트남에서는 3억개를 넘겼다. 얼마나 인기가 좋은지 제사상에 오를 정도다. 그 결과 현지 파이시장 점유율은 60%에 이른다고 한다. 러시아에는 한해 2억3000만개가 팔린다. 이 나라 사람들은 특히 단것을 좋아해 성장속도가 더욱 빨랐다.

워낙 인기를 누리다 보니 모방제품도 많이 나온다. 세계적인 식품기업 네슬레도 비슷한 과자를 만들어 모스크바에서 판다고 한다. 그래도 아성(牙城)은 흔들리지 않는다. 원조(元祖)의 독특한 맛을 소비자들이 알아주기 때문이다. 맛의 비결은 황금의 수분 함량 13%에서 나오는 촉촉함이라고 한다. 지금 40~50대 남자들이 군대생활을 할 땐 생일케이크 대용으로도 쓰였다. 그 위엔 촛불 대신 성냥개비를 꽂았다.

남한의 대표과자는 북녁에서도 인기 짱이다. 개성공단 근로자들에게 하루 2~3개씩 간식으로 제공되는데, 이걸로 계(契)가 성행한 지 벌써 1년이 넘었다고 최근 탈북자는 들려준다. 간식으로 받은 초코파이를 순번에 따라 한 사람에게 몰아준다. 그걸 받은 사람은 장마당(시장)에서 팔아 목돈을 쥔다는 것이다. 요즘 새로 뜨는 시장은 중동이다. 이란 수도 테헤란의 까르푸에서는 한달에 약 5000만원어치가 팔린다고 한다. 단일 매장으론 세계 최고다. '과자 한류'를 이끄는 그의 힘이 놀랍다.

심상복 논설위원

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)