Cyberattack on Nonghyup Bank traced to North

Home > >

print dictionary print

Cyberattack on Nonghyup Bank traced to North


Kim Young-dae, a senior prosecutor from the Seoul Central District Prosecutors’ Office, gives a press briefing at prosecutors’ headquarters on May 3 with a screen beside him displaying Nonghyup’s server access records. [YONHAP]
서울중앙지검 김영대 부장검사가 5월 3일 서울 중앙지검 브리핑실에서 농협 서버 접속기록을 보여주는 모니터 옆에서 수사결과 발표를 하고 있다. [연합]

South Korean prosecutors said yesterday the massive April 12 cyberattack on Nonghyup Bank was orchestrated by North Korea, but a lot of questions remain about the incident.

* orchestrate : (복잡한 계획을 은밀히) 조직하다

남한 검찰이 북한이 농협은행 전산망에 대한 4월12일 공격을 정밀하게 조직했다고 어제 발표했으나, 여전히 많은 의문점들이 해소되지 않고 있다.

The Seoul Central District Prosecutors’ Office said that North Korea was behind the cyberattack after its investigators discovered the same media access control (MAC) address that was used during a previous DDoS (distributed denial of service) attack in March 2010. That attack was tentatively traced to North Korea.

* media access control : 매체접근제어
* tentatively : 잠정적으로, 시험적으로

서울중앙지검은 2010년 3월에 있었던 디도스 공격 때 사용됐던 매체접근제어 주소와 똑같은 주소를 발견했기 때문에 북한이 이번 사이버테러의 배후라고 밝혔다. 디도스 공격은 북한의 소행으로 잠정 결론 내렸다.

The MAC address was found inside a laptop of a worker from IBM Korea, a contractor for Nonghyup Bank, controlling the computer to gain access to Nonghyup servers.

* gain access to~ : ~에 접근하다

매체접근제어 주소는 농협은행의 외주업체인 IBM 코리아의 직원의 노트북 컴퓨터 안에서 발견됐다. 해커가 그 노트북 컴퓨터를 조정해 농협은행 서버에 접근할 수 있었다.

On April 12, the electronic banking system of the National Agricultural Cooperatives Federation (Nonghyup), Korea’s main agricultural cooperative, was hit by a cyberattack that shut it down, leaving 30 million account holders stranded for several days.

* electronic banking : 전자 은행결제
* stranded : 좌초된, 오도가도 못하는

4월 12일 농협의 전자 은행결제 시스템이 사이버 공격을 받아 마비가 돼 농협은행 고객 3천만명이 몇일 동안 금융거래를 정상적으로 하지 못했다.

Prosecutors initially suspected an inside job but now say that North Korea got lucky by randomly infecting a computer that happened to be hooked up to a major South Korean organization’s servers. They say the attack didn’t have a clear or obvious purpose except for causing trouble.

* inside job : 내부 범죄
* randomly : 무작위로

검찰은 처음에는 내부자 소행으로 의심했으나 이제는 북한이 남한의 주요 기관의 서버에 연결된 컴퓨터를 운 좋게 무작위로 감염시켰다고 설명한다. 검찰은 이 사이버 공격은 문제를 일으키는 것 외에는 다른 분명한 목적이 없다고 말한다.

Prosecutors said they found 81 malignant codes on the IBM worker’s laptop that had been encrypted to prevent discovery. The encryption method, prosecutors said, was very similar to that used in DDoS attacks last year and in 2009, which North Korea was believed to be behind.

* malignant : 악성의, 악의에 찬
* encrypt : 암호화하다

검찰은 IBM 직원의 노트북 컴퓨터에서 암호화돼 발견하기 어려운 악성 코드 81개를 찾아냈다고 말했다. 암호화 방식이 북한이 배후로 지목된 2009년과 2010년 디도스 공격 때 사용됐던 것과 매우 비슷하다고 검찰은 설명했다.

Korea JoongAng Daily Wednesday, May 4, 2011

번역: 이무영 정치사회부장 (
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now