Lang Lang phenomenon hits London

Home > Culture > Arts & Design

print dictionary print

Lang Lang phenomenon hits London

테스트

Britain’s Prince Charles presents an award to pianist Lang Lang during a visit to the Royal College of Music, in London Thursday. [AP/YONHAP]

LONDON - A hundred youngsters playing 50 pianos all at once may not sound like everyone’s idea of a musical treat, but it’s a sellout at London’s Royal Festival Hall this coming Sunday. Call it the “Lang Lang Effect.”

The 28-year-old Chinese piano phenomenon, who has brought pop-star glamour to the classical concert circuit, landed in Britain this week on what he says is a mission to bring music - both playing and listening - to a wider, younger generation.

“Lang Lang Inspires,” a six-day series of recitals and public events at the Southbank Centre, has also given audiences an opportunity to judge the musical merits of a pianist who has divided critics with his showmanship and prodigious technique.

Hailed by some as among the world’s finest, whose success has inspired millions of Chinese youngsters to take up classical piano - dubbed the “Lang Lang Effect” - others hear a lack of artistic sensibility beneath the dramatic keyboard skills.

“The new generation’s Liberace,” sniffed one London critic.

A hard-graft childhood in industrial Shenyang, inspired at aged 2 by a piano playing cat in a “Tom & Jerry” cartoon and driven by a fiercely ambitious father, led to international acclaim and work with some of the world’s leading orchestras and conductors.

Five minutes of standing ovations and a double encore for a rapturous full house after Tuesday’s opening solo recital left little doubt of the adulation the spiky-haired maestro inspires among a fan base that extends far beyond the high-brow crowd.

The clamor for autographs and flashing of mobile phone cameras, the cries of “Wow” and “Amazing,” were all in an evening’s work for the young man The New York Times called “the hottest artist on the classical music planet.”

Some critics were less kind, conceding his dexterity and ability but questioning the artistic interpretation he brought to a program of Bach, Schubert and Chopin.

Ismene Brown, writing on the theartsdesk.com, saw a talent for publicity as perhaps the greatest skill of “this showman with his precious, kittenish phrasing and facial expressions” whom she called “the new generation’s Liberace.”

Yet even Brown also heard a moment of beauty: “Suddenly, in the 12th Etude ... for two minutes I was totally upended.

“Here, suddenly, was a little boy who’d practiced hour upon hour against the metronome, sweeping those huge arpeggios up and down the piano without cease. The furious technical challenge in which he found liberation for his soul pierced my heart.”


Reuters

한글 관련 기사 [연합]
中 피아니스트 랑랑, 영국로얄음악학원서 명예박사

중국의 세계적 피아니스트인 랑랑(朗朗, 28)이 12일, 영국로열음악학원에서 명예박사 학위를 받았다. 랑랑은 영국로열음악학원 명예박사 중 최연소다.

영국의 찰스 왕세자가 학위수여식에 참석, 직접 랑랑에게 명예박사 학위를 수여했다.

영국로열음악학원의 바네사 라타치 교수는 “랑랑이 지난해 영국로열음악학원에서 한차례 특강을 하고 학생들과 토론을 했는데, 영국 학생들에게 음악 연주에서의 영감을 주는 등 큰 기여를 했다고 판단해 명예박사 학위를 수여하게 됐다”고 설명했다.

영국로열음악학원은 이 학교에 큰 공헌을 한 사람을 선정해 매년 명예박사 학위를 수여하는데, 올해는 랑랑 외에 스코틀랜드 작곡가인 제임스 맥밀란과 핀란드의 지휘가 겸 작곡가인 아이사페이카 살로넨 등이 받았다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)