Stop insurance fraud at hospitals

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Stop insurance fraud at hospitals



Health authorities have released the names of 14 hospitals, dental clinics, Eastern medicine clinics and pharmacies that have doctored their books or counterfeited documents in order to get more funds from public health insurance programs. These shady medical institutions pocketed 680 million won ($617,000) by tampering with their health care and patient records.

It turns out that they overcharged patients and institutions between 15 million won and 200 million won. The 14 medical facilities were the worst among 219 health care institutions that incurred administrative penalties for submitting bogus medical bills to the National Health Insurance Corp. from last August to February.

Their unethical practices are beyond comprehension. An Eastern medical clinic in Busan, for instance, even fabricated records to turn one treatment into 124, pocketing a total of 205 million won over the last 20 months. Fraudulent and bogus medical bills eat up the government’s public health insurance fund and end up increasing its insurance burden, which is then borne by taxpayers.

As a matter of fact, the NHIC incurred a deficit of more than 1 trillion won last year and has already used up this year’s reserves of 960 billion won. The public insurance program is running short of funds to finance its health care coverage and what little is left is being stolen by immoral health organizations.

Last year, the authorities penalized and disclosed the names of 13 medical entities. But the practice has not been rooted out because the penalties were too soft. Under the public health insurance law, the authorities can suspend, or penalize, the clinics and institutions that submit fraudulent medical bills.

The authorities are authorized to release the names of the facilities and can also suspend doctors and pharmacists for a certain period of time. The Ministry of Health and Welfare has demanded that the over payments be returned, suspending the operations and licenses of the 14 facilities for between 66 and 184 days. But after the suspension period is over, their business will return to normal, and doctors and pharmacists may believe they can borrow a license as long as they want to continue their medical practice.

The health authorities should regard such bogus practices as a serious crime and take the necessary action. They should increase the administrative fines as well as penalize the act as insurance fraud with a heavy sentence. If the punishment is strong enough, other institutions will come to be afraid of breaking the law.

뻥튀기 진료비, 세금 축내는 범죄로 다뤄야

건강보험 진료비용을 거짓으로 타낸 병·의원, 치과의원, 한의원, 약국 14곳의 명단이 그제 공개됐다. 진료내역을 조작하거나 ‘나이롱 환자’를 만들고, 있지도 않는 치료를 했다고 속인 요양기관들이다. 이런 수법으로 챙긴 보험금은 모두 6억 8000만 원이다. 적게는 1500만원, 많게는 2억이 넘었다. 지난해 8월부터 올 2월까지 진료비 허위청구로 행정처분을 받은 219개 요양기관 중 악질적인 경우만 추린 것이 이 정도다. 부산의 한의원은 한 차례를 124차례 진료한 것처럼 진료기록부를 엉터리로 꾸며 20개월간 2억487만원을 타냈다. 인술(仁術)이란 말을 꺼내기 조차 부끄럽다.

진료비 허위·부당 청구는 건보 재정을 악화시켜 고스란히 국민 부담으로 돌아온다. 세금 도둑과 다를 바 없다. 건보 재정은 지난해 1조원이 넘는 적자를 냈고, 올해 적립금 9600억원을 다 까먹고 의료비를 제대로 보장하지 못하는 사태마저 우려된다고 한다. 건보는 밑바닥을 드러내는데 한쪽에선 부도덕한 수법으로 그 재정을 갉아먹는 행위가 벌어지고 있는 것이다.

진료비 뻥튀기 행태는 툭 하면 터지는 고질병이다. 지난해 11월에도 허위 청구한 병·의원과 한의원, 약국 13곳을 공개했지만 여전히 반복되고 있다. 솜방망이 처벌에도 원인이 있다고 본다. 국민건강보험법상 요양기관의 허위·부당 청구에 대해선 업무정지를 내리거나 과징금을 매기는 행정처분을 내릴 수 있다. 허위 청구에 대해선 추가로 명단공표와 함께 의사·약사의 면허 자격을 일정 기간 정지시킬 수 있다. 복지부는 이번에 적발된 14곳에서 부당이득금을 환수하고 66~184일간의 업무정지와 자격정지 처분을 했다. 당사자들에게 업무정지는 풀리면 그만이고, 의사·약사의 면허도 빌리면 그만이라는 심보가 깔려 있으면 근절되지 힘들다.

진료비 문제는 건보 재정을 축내고 세금을 빼내가는 범죄 차원에서 접근할 필요가 있다. 행정처분을 강화하는 동시에 형법상 사기죄를 적극 적용, 고발해야 한다. 처벌이 무섭다면 한번 더 생각할 것이다. 죄(罪)에 대한 벌(罰)이 엄중해야 법을 지킨다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)