FSS’ dereliction of duty

Home > National >

print dictionary print

FSS’ dereliction of duty

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

The Financial Supervisory Service is a workplace everyone envies./ 금융감독원은 모든 사람이 부러워하는 직장이다/ But citizens are fuming over the latest news/ 그러나 국민들은 최근의 뉴스를 들으면 화가 난다/ that executives and ordinary employees of the government’s financial watchdog still receive their severance pay/ 정부 금융 감독기관의 고위직과 일반 직원들은 여전이 퇴직금을 받는다는/ after having been arrested for involvement in corruption at savings banks./ 저축은행의 부패에 연루되어 구속된 후에도/

FSS workers enjoy three privileges:/ 금융감독원 직원들은 세 가지 특권을 누린다/ a high annual salary;/ 높은 연봉/ exclusive power over financial companies;/ 금융회사에 대한 독점적인 권력/ and a guarantee of a comfortable life after retirement./ 퇴직 후의 편안한 삶의 보장/ We are dumbfounded/ 우리는 어처구니가 없다/ that they can get their full severance pay no matter what. / 아무렇지도 않게 금감원 직원들이 모든 퇴직금을 받을 수 있다는 사실이/

Government employees have their severance pay cut in half/ 공무원들은 퇴직금의 절반이 깎인다/ when they engage in illegitimate acts like taking bribes./ 공무원들이 뇌물을 받는 것과 같은 불법행위에 가담할 경우/ That’s why they are required to have better ethics and morality than ordinary workers./ 그것이 바로 일반 직장인보다 공무원들에게 더 많은 윤리의식과 도덕심을 요구하는 이유이다/

The employees of the FSS have a much more significant role than other government workers./ 금감원 직원들은 다른 정부 공무원보다 훨씬 더 중요한 역할을 하고 있다/ In previous cases, however,/ 그러나, 이전의 사건에서/ we have clearly witnessed/ 우리는 분명히 목격했다/ what kind of disaster could take place/ 어떤 재앙이 일어날 수 있는지/ when they give up their responsibility to oversee various forms of corruption within the financial industry./ 금감원 직원들이 금융업계 내의 다양한 형태의 부패를 감독해야 하는 책임을 방기할 경우/

Major shareholders and managers of savings banks/ 저축은행 대주주와 경영자들이/ have turned out to have squandered customer deposits for their private interest,/ 개인의 이권을 위해 고객의 예금을 낭비했던 것으로 밝혀졌다/ causing innocent people a colossal amount of damage./ 선량한 사람들에게 엄청난 피해를 입히면서/

So far,/ 지금까지/ the FSS has taken advantage of its privileges as a supervisory arm of the government./ 금융감독원은 정부의 감독기관으로서의 특권을 이용해 왔다/ But it has never come under scrutiny for its shady performance,/ 그러나 금감원은 한 번도 금감원의 가려진 업무에 대해 정밀조사를 받은 적이 없다/ based on the pretext of political independence and autonomy as guaranteed by the Constitution./ 헌법에 의해 보장된 정치적 독립성과 자율성을 구실로/

Its image as a professional auditory body, however,/ 그러나 전문 감사기관으로서의 금감원의 이미지는/ was shattered/ 엉망이 되어 버렸다 when its collusion with financial companies it was supposed to have monitored came to light./ 금감원이 감독을 받기로 되어 있는 금융회사와 공모를 한 것이 밝혀지면서/ Some FSS employees even tried to teach banking companies/ 어떤 금감원 직원들은 심지어 금융회사에 지도까지 했다/ how to get away with breaking the law./ 법을 위반한 것에서 빠져나올 수 있는 방법을/

Regardless of the public outrage over their violation of the ethics code, however,/ 그러나 금감원 직원들의 윤리규정 위반에 대한 국민의 분노와는 상관없이/ FSS employees will still get their severance pay./ 금감원 직원들은 여전히 퇴직금을 받을 것이다/ It’s as if nothing happened./ 마치 아무 일도 없었다는 듯이/ (그러나 윤리규정을 위반한 것에 국민들이 분노하고 있음에도 아랑곳 하지 않고 금감원 직원들이 여전히 퇴직금을 받을 수 있다는 것은 아이러니가 아닐 수 없다)

The government must no longer allow the FSS to take advantage of its peculiar status as a semi-governmental organization./ 정부는 더 이상 금감원이 준 정부기관으로서 특이한 지위를 이용하지 못하도록 해야 한다/ It is absolutely absurd for the FSS to continue wielding power over financial companies/ 금감원이 금융회사에 대해 지속적으로 권력을 행사하는 것은 정말로 터무니없는 일이다/ while taking no responsibility for its own wrongdoing./ 기관의 잘못에 대한 책임을 지지 않으면서/

The FSS officials in question/ 문제를 일으킨 금감원의 직원은/ should be dealt stringent punishments commensurate with their actions and the organization’s status./ 그들의 행위와 기관의 지위에 맞게 엄격히 처벌받아야 한다/ The tremendous amount of damage caused by the financial watchdog’s dereliction of duty/ 금융감독 기관의 직무유기로 야기된 엄청난 피해는/ should be put to an end no matter what./ 어떤 식으로든 더 이상 없어야 한다/

주요 어휘

* FSS : Financial Supervisory Service : 금융감독원
* dereliction of duty : 직무유기
* fume : 화가 나다
* severance pay : 퇴직금
* dumbfounded : 어처구니가 없는
* government employee : 공무원
* engage in : 관여하다
* illegitimate acts : 불법행위
* take place : 발생하다
* major shareholders : 대주주
* turn out : 밝혀지다
* squander : 낭비하다
* customer deposits : 고객 예금
* colossal amount of damage : 엄청난 피해
* so far : 지금까지
* supervisory arm : 감독기관
* come under scrutiny : 감사를 받다
* shady performance :
잘 알려져 있지 않은 업무
* the pretext of … : … 을 빌미로
* auditory body : 감사기관
* come to light : 밝혀지다
* get away with breaking the law : 법위반을 벗어나다
* regardless of … : … 에 상관없이
* as if nothing happened : 마치 아무 일도 없었던 것처럼
* wield power : 권력을 행사하다
* in question : 문제가 있는
* commensurate with … : … 에 상응하는
* put to an end : 끝내다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)