North Korea playing with fire

Home > National >

print dictionary print

North Korea playing with fire

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

Chinese Minister of National Defense Liang Guanglie said/ 중국 국방부장(국방장관)인 량광례는 말했다/ at the Shangri-La Dialogue/ 샹그릴라 대화에서/ that China has been persuading North Korea not to rashly engage in military adventures./ 중국은 북한이 군사적 모험에 경솔하게 관여하지 말라고(섣불리 군사적 모험을 하지 말라고) 설득해 왔다고/ At the annual security conference in Singapore,/ 싱가포르에서 열린 연례 안보회의에서 the minister stressed/ 량 부장은 강조했다/ that regional stability is crucial for China’s sustained development./ 지역 안보는 중국의 지속적인 발전을 위해서 중요하다고/ His remarks attract our attention/ 량 부장의 발언은 우리의 관심을 끈다/ as they came directly from a military leader of China,/ 그 말이 중국의 군사 지도자에게서 직접 나온 것이기 때문에/ which has traditionally acted/ 중국은 전통적으로 역할을 해왔다/ as Pyongyang’s political and military guardian./평양(북한)의 정치적 군사적 후견인으로서/

His statement came amid another round of threats by the North to attack the South./ 량 부장의 발언은 한국을 공격하겠다는 북한의 또 다른 위협 와중에 나왔다/ North Korea has been incrementally raising its bellicosity/ 북한은 지속적으로 호전성을 보여왔다/ against its southern counterpart/ 남쪽 상대에 대한/ by threatening to engage in “all-out military retaliations”/ 전면적인 군사보복을 감행하겠다고 위협함으로써/ after it was disclosed that our army reserves have been using portraits of North Korean leader Kim Jong-il for target practice./ 한국의 예비군이 사격연습을 위해 북한 지도자 김정일의 초상을 사용하고 있다는 사실이 알려진 후/

Through such threats,/ 그러한 위협을 통해/ the North Korean regime encourages its people to denounce their southern brethren./ 북한 체제는 주민들로 하여금 남쪽 사람들을 비난하도록 유도하고 있다/ Our military authorities have not yet picked up signs of the North/ 한국의 군 당국은 아직 북한의 징후를 포착하지 못하고 있다/ preparing an imminent military assault,/ 즉각적인 군사적 공격을 준비하고 있는/ but security experts believe there is a growing possibility/ 그러나 안보 전문가들은 가능성이 높아지고 있다고 보고 있다/ that it will resort to violence soon./ 북한이 곧 폭력에 의존할/

North Korea’s policies toward the South/ 북한의 한국에 대한 정책은/ have been fluctuating between military attacks and dialogue/ 군사적 공격과 대화 사이에서 수시로 변해왔다/ to shake the Lee Myung-bak administration/ 이명박 정부를 흔들기 위해/ out of its hard-line position toward the North./ 북한에 대해 강경입장을 표시하고 있는/ However, the North failed to achieve that goal/ 그러나 북한은 그 목적을 달성하지 못했다/ and our government’s position has been consistent./ 그리고 한국 정부는 입장은 일관성을 유지하고 있다/

The problem is that North Korea has been gradually raising its level of belligerence:/ 문제는 북한이 점진적으로 호전성의 수준을 높이고 있다는 것이다/ from its killing of a South Korean tourist at the Mount Kumgang Resort in 2008/ 2008년 금강산 리조트에서 한국의 관광객을 살해한 것에서부터/ to the sinking of our Cheonan warship and the shelling of Yeonpyeong Island last year./지난 해 천안함 폭침사건과 연평도 포격에 이르기까지/ As Pyongyang ratchets up the level of attacks,/ 평양(북한)이 점점 더 공격의 수위를 높이고 있기 때문에/ we have to be prepared for a stronger one next time./ 우리는 다음의 더 강력한 공격을 위해 준비를 해야만 한다/

North Korea also seems to be taking into account such events as presidential elections here and in the U.S. next year/ 북한은 또한 내년의 한국의 대통령 선거와 미국의 대통령 선거와 같은 행사를 고려하고 있는 것으로 보인다/ to make the North Korea issue a major variable./ 북한 문제를 주요한 변수로 만들기 위해(북한은 한미 대통령 선거에서 북한문제가 주요 쟁점이 되도록 하려고 하고 있는 것 같다)/ So the North will likely try to trigger division in both countries/ 따라서 북한은 양국의 분열을 유발하려고 할 것이다/ through an additional nuclear test or by seizing some of the five islands near the maritime border./ 추가적인 핵실험을 통해서나 서해 국경지역 근처에 있는 5개 섬 중의 일부를 점령함으로/

Liang’s statement deserves attention/ 량 부장의 발언은 관심을 받을 만하다/ in the sense that China is the North’s close ally and it can restrain its aggression./ 중국이 북한의 긴밀한 동맹이고 중국이 북한의 공격을 억제할 수 있다는 관점에서/ South Korea and the U.S. also must prepare for the North’s next attack,/ 한국과 미국은 또한 북한의 다음 공격을 대비해야만 한다/ including intelligence gathering and carrying out special joint drills./ 첩보 수집과 특별 합동 훈련을 실시를 포함하여/ The allies should try to stop the North from playing with fire./ 한미 동맹국은 북한이 불장난을 멈출 수 있도록 노력해야 한다/

주요 어휘

* play with fire : 불장난을 하다
* engage in : 관여하다
* military adventures : 군사적 모험
* the annual security conference : 연례 안보 회의
* bellicosity : 호전성
* all-out military retaliations : 전면적인 군사적 보복
* army reserves : 예비군
* target practice : 사격연습
* denounce : 비난하다
* military authorities : 군 당국
* pick up signs : 징후를 포착하다
* military assault : 군사적인 공격
* resort : 의존하다
* hard-line position : 강경입장
* shelling : 포격
* ratchets up : 조금씩 높이다
* take into account : 고려하다
* likely try to trigger : 유발하려고 하는 것 같다
* nuclear test : 핵실험
* seize : 점령하다
* maritime border : 해상 국경지역
* intelligence gathering : 첩보 수집
* carry out : 수행하다
* special joint drills : 특별 합동 훈련
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)