What voters need is a human touch

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

What voters need is a human touch

In the beginning, it was called an “X-Y position indicator for a display system.” That was the name in the patent for the now ubiquitous device invented by Douglas Engelbart in 1968.

The device consisted of a wooden box with two gear wheels and three buttons and a long cord hanging out the back. Engelbart not only invented the device, he also gave it the name by which we know it today - the mouse.

Like all revolutionary inventions, the mouse had a humble beginning. At first, it was mocked as a device that couldn’t even enter words into a computer. But the mouse became a commercial success when Apple introduced the Apple Lisa personal computer in 1983. Since then, the mouse has transformed the computer from a picky master into a user’s servant.

Unlike other inventors of computer equipment, Engelbart didn’t make a fortune from his patent. In fact, it earned him a mere $10,000. But in 1997, Engelbart finally received formal acknowledgement of his achievement when he was chosen as the recipient of the Lemelson-MIT Prize, the most prestigious honor for inventors.

“Click” used to describe a sound, but the word has also come to be used as a verb for the action of pressing the button on the mouse. Our acceptance of computer lingo into our everyday vocabulary has given “click” other meanings as well: “to succeed,” “to fit together” and “to become clear.” With the advent of the IT boom, the word has also been adopted by business and the entertainment industry. Hyundai Motor made a Click sedan in 2002. In the 2006 film “Click,” Adam Sandler gets into trouble by clicking a remote control that manipulates time.

Apple, which helped launch the “click” era, is now working to replace the “click” with a “touch.” With the invention of the touchpad, which has a tactile sensor to track the movement of the fingers, the computer mouse is becoming obsolete.

The latest Apple operating system is named Lion. Will its story be similar to that of “The Lion and the Mouse”? You never know. In the Aesop fable, the lion lets the mouse go and the mouse comes back to save the lion from the trap.

Although we may soon lose the computer mouse, there are still many “clicks” in politics. Politicians click “left” for welfare policy and “right” for North Korean policy. Of course, their goal is to win more votes. But no matter how hard they click, they should not forget that voters still need a human touch.

*The writer is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

By Park Jong-kwon


처음엔 '디스플레이 시스템을 위한 X-Y 위치 조절장치'였다. 미국의 더글러스 엥겔바트(Douglas Engelbart)가 1968년 선보인 가로·세로 10cm에 높이 5cm짜리 컴퓨터 보조장치의 공식 명칭 말이다. 줄여서 'X-Y 축 표시기'라고 했다. 목재 상자에 톱니바퀴 두 개, 버튼 세 개, 그리고 긴 전선이 달려있었다. 바로 쥐처럼 생겼다고 해서 이름 붙여진 '마우스(mouse)'다.

모든 혁명적 발명이 그렇듯이 마우스도 출발은 초라했다. '문자 입력도 못하는 기계'란 조소를 들어야 했다. 특허 '대박'도 없었다. 엥겔바트는 겨우 1만 달러의 성과급을 받았다. 하지만 MIT는 1997년 "까다로운 주인이던 컴퓨터를 인간의 시종으로 만들었다"며 최고 발명가상을 수여한다.

마우스의 대중화는 애플(Apple)이 1983년 개인용 PC에 '리사(Lisa)'란 이름의 마우스를 선보이며 시작됐다. 바야흐로 '클릭(Click)'의 시대가 열린 것이다. 단순히 '딸깍'이란 의성어에 불과했던 '클릭'은 버젓이 '마우스 버튼을 누르다'는 동사가 됐다. 나아가 IT붐을 타고 '성공하다' '꼭 들어맞다' '똑똑해지다'는 뜻으로까지 확장됐다. 현대자동차가 소위 N세대를 2002년 겨냥해 출시한 소형 승용차 이름도 '클릭'이었다. 아담 샌들러(Adam Sandler)는 영화 '클릭'에서 시간 단축을 위해 마구 클릭했다가 망가지는 '참을 수 없는 인간의 가벼움'을 적나라하게 보여주지만.

그런데 마우스로 '클릭'의 시대를 선도했던 애플이 이제는 '터치(Touch)'를 앞세워 '클릭'의 종말을 주도한다. 목표로 '커서(cursor)'를 움직일 필요도 없다. 곧바로 '터치'하면 만사해결이다. 새로운 운영체계(OS) 이름도 사자를 뜻하는 'LION'이다. 말 그대로 마우스는 '사자 앞 쥐'인 셈인가. 하지만 모를 일이다. 우화(寓話)에선 먹잇감도 안돼 그냥 살려준 쥐가 나중에 덫에 걸린 사자를 구하지 않던가.

이처럼 '클릭 종언(終焉)'의 시대에 아날로그 정치판에선 '클릭'이 한창이다. 복지론에 좌(左) 클릭, 종북론에 우(右) 클릭이 한창이다. 물론 득표가 목표다. 하지만 '클릭'만 하면 뭐하나. 그저 일상에 지치고 멍든 가슴엔 감동의 '터치'가 필요한데...

박종권 선임기자·논설위원

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now