Leading GNP figure bows out of race

Home > National > Politics

print dictionary print

Leading GNP figure bows out of race

테스트

Kim Moo-sung, former floor leader of the ruling Grand National Party, announces yesterday that he would not run for the chairmanship. [NEWSIS]

A former floor leader of the ruling Grand National Party, whose significant influence within the party had put him in the forefront of its upcoming leaders’ election, decided yesterday not to run.

“After thinking hard over the right role of the Grand National Party, faced with a serious crisis, I decided not to run in the party’s convention,” Kim Moo-sung said at the National Assembly. “I made a conclusion that our party needs a leadership different than mine at this time.”

The GNP, besieged by growing challenges from both outside and inside, is scheduled to hold its convention on July 4 to elect a new chairman and members of the Supreme Council, an event which insiders hope will help the GNP regain its leadership position, assuring victory in the general and presidential elections next year.

The leadership of the conservative party has been engulfed by internal conflicts since a loss in the by-elections in April and by public criticism over unpopular policies of the President Lee Myung-bak administration, as well as misdeeds of his aides.

Kim said he followed persuasive voices within the party that a leader based in the Seoul metropolitan area would assure better performance of the party in the elections next year. Busan, which is home to Kim’s constituency, and other Gyeongsang areas are predominantly GNP turf.

Kim’s leaving, seemingly good news for his rivals, is actually complicating strategies of other candidates. The convention adopts a multiple voting system, in which each delegation can cast votes on two candidates.

“With the exclusion of an upper-ranked candidate, the races for the Supreme Council members have become more competitive,” said a GNP official.

Other GNP members are expected to announce their candidacy for the party’s chairmanship beginning this weekend. Hong Joon-pyo, a four-term lawmaker based in Seoul, plans to make an announcement on Sunday, the same day as Yoo Seong-min, who is based in Daegu.

Na Kyung-won, a former GNP spokeswoman based in Seoul, is known to be testing the water for her candidacy. Nam Kyung-pil, based in Suwon, south of Seoul, announced his candidacy on Wednesday.


By Moon Gwang-lip, Kim Seung-hyun [joe@joongang.co.kr]


한글 관련 기사 [중앙일보]

김무성 불출마 … 친이 “누굴 미나”

한나라 당 대표 선거 판세 요동

김무성 한나라당 전 원내대표가 당 대표를 뽑는 7·4 전당대회에 출마하지 않겠다고 16일 선언했다. 그는 기자회견에서 “지금 이 시기에 우리 당에는 저와는 다른 리더십이 필요하다는 결론을 내리게 됐다”며 “정말 무겁게 고민한 끝에 내린 결정”이라고 말했다. 김 원내대표는 “ 수도권 표심을 단 1%라도 더 얻을 분이 대표를 맡는 게 맞다고 생각했다”고 밝혔다. 그러면서 “ 불출마를 결정하기까지 이상득 전 국회부의장이나 이재오 특임장관과 전화 통화한 적이 없다”고 했다. 친이계의 지원 여부에 관계없이 결심을 했다는 얘기다. 그러나 당에선 “김 전 원내대표가 친이계의 전폭적 지원을 받는 게 불투명하다고 본 데다 당 대표 경선 룰(선거인단 1인2표제, 여론조사 결과 30% 반영)이 대중성이 상대적으로 작은 자신에게는 불리하다고 판단했기 때문에 주저앉은 것 아니냐”는 관측이 나왔다.

김 전 대표가 경선 레이스에서 탈락함에 따라 친이계는 고민에 빠졌다. 신주류(소장파와 친박근혜계) 측에서 미는 후보들을 제압할 수 있는 당권 주자가 없다고 보기 때문이다. 친이계 일각에선 원희룡 전 사무총장을 내세워 대결하는 게 어떠냐는 목소리가 나오지만 “너무 약하다”며 반대하는 친이계 의원도 적지 않다. 나경원 전 최고위원은 ‘친이계’의 딱지를 붙이고 출마할 생각은 없기 때문에 친이계로선 대표 주자를 쉽게 고르지 못하고 탐문만 하고 있는 상황이다. 김 전 원내대표의 불출마로 수도권의 홍준표(서울 동대문을)·남경필(수원 팔달)·박진(서울 종로)·권영세(서울 영등포을) 의원과 친박계인 유승민(대구 동을) 의원 등의 경쟁이 치열하게 전개될 전망이다. 나경원(서울 중구)·원희룡(서울 양천갑) 의원이 끼어들면 수도권 출신들의 각축전이 볼 만할 걸로 보인다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now