A new global interest in Korean studies

Home > National > Social Affairs

print dictionary print

A new global interest in Korean studies

테스트

Six scholars of Korean studies speak on July 7 in Seoul. From left, USC Prof. David Kang, Georgetown University Prof. Victor Cha, UCLA Prof. Robert Buswell, University of Bologna Prof. Antonio Fiori, Jawaharlal Nehru University Prof. Vyjayanti Raghavan and Shandong University Dean of Korean studies Niu Linjie. Provided by the Korea Foundation


Scholars from around the world who teach and study Korean said that Korean studies have grown substantially in other countries. The scholars were attending the 2011 Korea Foundation Assembly in Seoul, which was held earlier this month.

The event was hosted by the Korea Foundation, which promotes Korean studies around the world and is marking its 20th anniversary. Six of the 96 scholars who attended the assembly held a press conference while in Seoul to share how they become associated with Korea.

“When I told my mother that I am going to Korea to study, she asked for me to show her a map and tell her where Korea is. And even though it was 1978, Korea still had a strong war image,” said Vyjayanti Raghavan, Korean department professor at Jawaharlal Nehru University, India. “Now, Nehru University has over 100 students who are majoring in Korean and four full-time professors, including myself.”

UCLA Professor Robert Buswell, who studied Buddhism and became interested in Korea, spent five years at Songgwang temple, North Jeolla, when he was 19. When he went back to the States, he continued his study. “Korea to me is like my home because I know a lot of monks in Korean Buddhist temples.”

“At the point when I was appointed as a professor at [UC] Berkeley and at UCLA, there was no such thing as a Korean major,” Buswell said. “However, a Korean major became one of the important fields in Asian Study in the U.S.,” he added.

The growth of Korean studies also has occurred in China. “At my university, 150 students who are in the Korean major are admitted every year and there are 28 professors,” said Niu Linjie, a Korean study dean at Shandong University, China, who graduated from Kim Hyong Jik University in North Korea, and finished his master’s and doctorate program at Sungkyunkwan University in Seoul.

“I, having a father who defected from North Korea, got more interested in the tension on the Korean Peninsula,” said Professor David Kang of the University of Southern California, who has a Korean father and an American mother.Emphasizing that national security and economic growth in Korea are intriguing topics, Victor Cha, a second-generation Korean American who is a Georgetown University professor and chief of Asia research, attended a lecture by visiting Professor Han Seung-ju during his doctorate program at Colombia University and became interested in issues of East Asia and Korea. These professors agreed that the Korean Wave is having a great influence on Korean studies. “In the olden days, people studied Korea for jobs at Korean companies. However, one third of admitted students are now in the field because they like Korean popular culture,” said Professor Niu said.

According to the Korean Foundation, as of the end of 2010, the foundation has supported 987 fellows from 75 countries in field research in Korea as well as helping establish 100 Korean studies faculty positions at 69 universities in 12 countries. The assembly, which was held from July 6-9 and drew about 200 participants, centered on “new ways to approach Korean studies and understand Korea in a global context.”


By Kang Hye-ran [enational@joongang.co.kr]


한글 관련 기사 [중앙일보]

송광사서 5년 참선 미 교수 “미국서도 승복 생활”

한국 연구하는 해외학자 92명 서울 한국학 토론회 집결

“제가 한국에 공부하러 간다고 했을 때, 어머니는 ‘지도를 보여줘, 한국이 어디 있니’라고 하셨어요. 1978년이었는데도 전쟁 이미지가 강하게 남아 있었죠. 지금은 네루대학에 한국어 전공자가 100명이 넘고 저를 포함해 전임교수가 4명입니다.”(비자얀티 라가반 인도 네루대 한국어과 교수)

해외에서 한국을 가르치고 연구하는 한국학자 92명이 한자리에 모였다. 한국국제교류재단(이사장 김병국)이 창립 20주년을 맞아 개최한 ‘2011 한국재단 회합’에서다. 그들을 대표해 6명이 7일 서울 소공동 롯데호텔에서 기자회견을 열었다. 한국과 인연을 맺게 된 사연 등을 소개했다.

로버트 버스웰 미국 로스앤젤레스 캘리포니아대(UCLA) 교수는 “불교철학을 공부하다 한국에 관심을 갖고 19세 때부터 5년간 전남 송광사에서 승려 생활을 했다. 미국에 돌아가서도 승복 입고 공부했다. 한국 사찰에 아는 스님들이 많아 한국 오면 꼭 고향 같다”고 말문을 뗐다. 그가 버클리대나 UCLA에 임용될 때만 해도 한국학이란 게 없었는데 지금은 미국 내 아시아학의 중요 분야가 됐다는 것이다.

한국학의 성장세는 중국에서도 확인됐다. 산둥대(山東大) 한국학대학원장을 맡고 있는 니우린지에(牛林杰) 교수는 “우리 대학 한국학부에만 매년 150명이 입학하고 교수진도 28명에 이른다”고 했다. 89년 북한 김형직사범대학을 졸업하고, 2000년 성균관대에서 석·박사를 마친 이색 경력자다.

피부색·눈동자는 달랐지만 참가자들의 한국말 실력은 매끄러웠다. 한국의 발전에 힘입어 학자로서의 위상이 높아졌다고 했다.

한국인 아버지와 미국인 어머니 사이에서 태어난 데이비드 강 남가주대(USC) 교수는 “월남한 아버지 때문에 북한에 관심이 많았는데 87년 한국의 정치 격변기를 체험하면서 한반도 문제에 깊숙히 빠져들게 됐다”고 밝혔다.

교포 2세인 빅터 차 조지타운대 교수 겸 아시아연구소장은 “콜롬비아대 박사과정 중 한승주 초빙교수의 강의를 듣고 동아시아와 한국 문제에 관심을 갖게 됐다”며 “한국의 유례없는 안보상황과 경제 성장은 학계에서 반드시 다루게 되는 흥미로운 주제”라고 강조했다.

이들은 한류가 한국학에 미치는 영향이 지대하다고 입을 모았다. 니우린지에 교수는 “예전엔 한국기업 취업을 위해 한국을 공부한 학생들이 많았는데 요즘은 3분의1 정도가 한국 대중문화가 좋아서 입학한 경우”라고 했다. 데이비드 강 교수는 “우리가 공부했던 한국과 지금의 한국은 격차가 느껴질 정도다. 역사·안보·경제 변화와 한류를 연계시키는 한국학이 요구된다”고 했다.

국제교류재단에 따르면 91년 시작된 해외 한국학 지원 프로그램을 통해 12개국 69개 대학에 100석의 한국학 교수직이 설치됐다. 9일까지 열리는 이번 행사엔 국내외 관련자 200여 명이 ‘한국학에 대한 새로운 접근’을 주제로 토론회를 연다.

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)