Entry ban foils Japanese lawmakers’ planned Ulleung visit

Home > National >

print dictionary print

Entry ban foils Japanese lawmakers’ planned Ulleung visit

테스트

About 400 protesters gather yesterday at Gimpo Airport to denounce Japan’s territorial claim over the Dokdo islets as three Japanese lawmakers arrived to visit the nearby Ulleung Island. [Joint Press Corps]
일본의원 3명이 울릉도를 방문하려고 시도한 어제 400여명의 시위자들이 김포공항에 모여 일본의 독도 영유권 주장을 비난하는 집회를 열고 있다. [공동취재단]


Three right-wing Japanese lawmakers who arrived in Korea yesterday in an apparent move to bolster Japan’s territorial claim over the Dokdo islets were denied entry and returned home after waiting for hours at a Seoul airport.

* right-wing: 우익의
* bolster: 강화하다, 북돋우다
* territorial claim: 자기네 영토라는 주장

독도가 일본 영토라는 주장을 강화하려는 목적으로 어제 한국에 도착한 일본 우익 의원 3명의 입국이 금지돼 서울의 한 공항에서 여러 시간 동안 기다리다 귀국했다.

The Korean government refused their entry over their plan to visit Ulleung Island to counter Seoul’s tightened grip of nearby Dokdo.

* refuse: 거절하다, 거부하다
* counter: ~에 대항하다, 반대하다

한국이 독도의 실효적 지배를 강화하는 것에 대항하기 위해 울릉도를 방문하려는 그들의 계획 때문에 한국정부는 일본 의원들의 입국을 거부했다.

테스트

The Japanese lawmakers - from left, Tomomi Inada, Masahisa Sato and Yoshitaka Shindo - were denied entry to Korea. [Joint Press Corps]
이나다 토모미, 사토 마사히사, 신도 요시타카 등 일본의원 3명이 한국 입국을 거부당하고 있다. [공동취재단]

The territorial dispute between the two neighbors could take a turn for the worse today with Japan scheduled vote on its annual defense white paper, which contains fresh claims over the rocky outcroppings.

* take a turn for the worse: (사태가) 더욱 나빠지다
* defense white paper: 방위백서
* rocky outcroppings: 불쑥 솟아있는 바위

독도에 대한 새로운 영유권 주장을 담은 일본의 연례 방위백서를 채택하는 투표가 오늘 예정돼 있어서 두 이웃국가 사이의 영토분쟁은 오늘 더욱 나빠질 수 있다.

Yoshitaka Shindo, Tomomi Inada and Masahisa Sato, all from the conservative opposition Liberal Democratic Party, were denied entry after landing at Gimpo International Airport at 11:10 a.m. on an All Nippon Airways flight.

* land at~ : ~에 도착하다

신도 요시타카, 이나다 토모미, 사토 마사히사 등 보수야당 자민당 의원들은 오전 11시 전일항공 비행기편으로 김포국제공항에 도착한 뒤 입국을 거부당했다.

The Ministry of Justice said it gave an ultimatum to the lawmakers at 6:50 p.m. to board an 8:10 p.m. flight back to Japan or be transferred to an airport facility that processes illegal immigrants. At that point, the lawmakers decided to leave, the ministry said.

* ultimatum: 최후통첩
* illegal immigrant: 불법 입국자, 불법 이민자

법무부는 이날 오후 6시50분쯤 일본 의원들에게 오후 8시10분 일본행 비행기를 탑승하지 않으면 불법 입국자들을 처리하는 공항시설로 이송하겠다는 최후통첩을 전달했다고 밝혔다. 그때서야 일본 의원들은 귀국하기로 결정했다고 법무부는 말했다.

Korea JoongAng Daily Tuesday, Aug. 2, 2011


번역: 이무영 정치사회부장(mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)