What sparked the London riots

Home > All Articles >

print dictionary print

What sparked the London riots

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

The youth riots that grew from the streets in London have spread throughout the U.K./ 런던의 거리에서 시작된 청년들의 폭동이 영국 전역으로 확산되고 있다/ Last weekend, the entire country fell into a state of emergency/ 지난 주말 영국 전역은 비상사태에 빠졌다/ as the riots spread from Tottenham to Birmingham, Liverpool, Bristol and other major cities./ 폭동이 토트넘에서 버밍엄, 리버풀, 브리스톨 및 다른 주요 도시로 확산되면서/

Prime Minister David Cameron ended up cutting his summer vacation short/ 결국 캐머런 총리는 여름휴가를 짧게 끝냈고/ and held an emergency conference yesterday./어제 비상 각의를 소집했다/ The situation sounds strangely familiar./ 상황이 남의 일 같지가 않다/

The spark that started the fire was a protest held / 이번 사태는 항의하기 위해 모인 것이 시발점이 되었다/ after a young black man living in Tottenham was shot and killed by a police officer./ 토트넘에 사는 흑인 청년이 경찰이 쏜 총에 맞아 사망한 것에 대한/ Now the fire has grown too big to put out,/ 이제 그 불은 너무 커져 걷잡을 수 없게 되었다/ with young people looting stores after conspiring online via Twitter and other social networking services./ 트위트와 다른 소셜 네트워크를 통해 온라인에서 음모가 난무한 후 청년들이 가게를 약탈하면서/

Cars have been set on fire and these deeds have led to clashes with police who have tried to stop them./ 자동차에 불을 지르는 등의 행동으로 이를 저지하려는 경찰과 충돌을 일으켰다/ Many have been wounded and many more arrested./ 많은 사람들이 부상을 입고 체포되었다/

The British media has focused on the fact/ 영국 언론은 사실에 초점을 맞추고 있다/ that while the riots broke out in an area mostly populated by black people,/ 폭동이 대다수 흑인이 밀집된 곳에서 발생했지만/ they are now strongly influenced by poor white youth,/ 지금은 가난한 백인 청년들이 많이 참여하고 있다는/ indicating an eruption of the discontent and anger that have built up./ 그동안 쌓아왔던 불만과 분노를 분출하면서/

More specifically,/ 더욱 구체적으로 보면/ the younger generation with low incomes was hit directly by rising unemployment rates and a lower welfare budget/ 저소득에 고생하고 있는 젊은 세대가 실업율의 상승과 낮은 복지예산에 의해 직접적으로 충격을 받았다는 것이다/ that was the result of a government trying to tighten its belt./ 정부가 긴축정책을 취한 결과로/

Against the backdrop of the riots/ 폭동의 배경에는/ lie the tight fiscal policies of European countries facing financial crises/ 재정위기에 직면한 유럽 국가들의 긴축정책이 놓여 있다/ and soaring unemployment rates ranging from 20 to 30 percent./ 그리고 20퍼센트에서 30퍼센트까지 치솟고 있는 실업률이 있다/ Children of immigrants who live on the outskirts of big cities/ 대 도시의 외곽에 살고 있는 이민자 자녀들이/ are especially affected by unemployment./ 특히 실업으로 고생을 있다/ But it is not easy to create new jobs at this time./ 그러나 이처럼 어려운 시기에 새로운 일자리를 만드는 것은 쉽지가 않다/ As a result, a dangerous situation has been created where explosions can happen if a fire is set./ 따라서, 불만 붙이면 폭발할 수 있는 위험한 상황은 언제든지 일어날 수 있다/

We cannot compare the U.K.’s situation with ours, but we cannot be at rest either./ 영국 상황과 우리 상황을 비교할 수는 없지만 우리 또한 손을 놓고 있을 수 없다/ The unemployment rate in Korea is fairly low at 7.3 percent,/ 한국의 실업률은 7.3퍼센트로 상당히 낮은 편이지만/ but this number does not include those who have altogether given up finding employment, those serving mandatory military service, those studying in universities or those preparing to become employed./ 그러나 이러한 수치는 취업을 포기한 사람, 군복무를 하고 있는 사람, 대학재학생 또는 취업을 준비하고 있는 사람을 포함하지 않은 수치다/

The actual hiring rate of young people is 40.3 percent, which is one of the lowest among OECD member countries./ 실제 청년 고용률은 40.3퍼센트로 이는 OECD 회원 국가 중에 가장 낮은 수치다/

This is the reason/ 이것이 이유다/ we cannot neglect the complaints of the “880,000 won generation,”/ 88만원 세대의 불만을 무시해서는 안 되는/ whose members live their lives with a string of part-time jobs and have little choice but to cling to high-interest loans from private lenders./ 파트타임 일자리로 연명하고 대부업체의 고리채 매달리는 것 외에는 다른 선택의 여지가 없는/

August 10, 2011

주요 어휘

* the youth riots : 청년 폭동
* fall into … : … 에 빠지다
* Prime Minister : 총리
* end up : 마침내 … 하게 되다
* emergency conference : 비상회의
* black man : 흑인
* too big to put out : 너무 커져서 진화할 수가 없다
* Twitter : 트위터
* social networking services : 소셜 네트워크
* set on fire : 불을 지르다
* black people : 흑인
* white youth : 백인 청년
* build up : 쌓다
* try to tighten its belt : 긴축정책을 펴다
* tight fiscal policies : 긴축 재정정책
* live on the outskirts : 외곽에 살다
* with string of : 줄에 얽매여
* cling to : 매달리다
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now