Lots of blame for spiraling prices

Home > >

print dictionary print

Lots of blame for spiraling prices

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

Over the Chuseok holiday,/ 추석 연휴 동안/ every Korean must have felt a keen sense of frustration at skyrocketing prices./ 모든 한국인은 치솟는 물가에 큰 좌절감을 느꼈을 것이다/ The prices of fruits and vegetables rose by a whopping 20 to 40 percent compared to last year,/ 지난해와 비교해서 과일과 야채가격이 20퍼센트에서 40퍼센트까지 올랐다/ and gasoline prices, which had slowed down a bit thanks to government controls, were on an upward spiral again./ 정부의 통제 덕택에 잠시 주춤했던 휘발유 가격도 다시 치솟고 있다/ Those who went to their hometowns with their own cars during the holidays were shocked at the out-of-control gas prices./ 연휴 동안 자가용을 몰고 고향으로 갔던 사람들은 계속 오르기만 하는 휘발유 가격에 충격을 받았다/ The price per liter has topped 2,000 won ($1.85), the Maginot Line set by the government, and it hit 2,200 won per liter in Seoul, a 10 percent increase in just a few days./ 정부가 정한 마지노선인 리터당 최고 2천원(1.85달러)하던 휘발유 가격이 단 며칠 만에 10퍼센트가 오른 2천 2백 원으로 올랐다/

The appearance of Minister of Knowledge Economy Choi Joong-kyung/ 최중경 지식경제부 장관의 모습은/ - who had declared a “war on oil prices”/ “기름 가격과의 전쟁”을 선언했던/ - on television/ TV에서/ only made citizens wear a bitter smile./ 단지 국민들을 쓴 웃음을 짓게 만들었다/ People were awakened to frustrating statistics that show that the Consumer Price Index soared by 5.3 percent last month, the steepest hike in three years./ 3년 만에 최고로 오른 소비자 물가 지수가 지난 달 5.3퍼센트까지 급등했다는 통계가 단지 수치가 아닌 현실이라는 것을 국민들은 뼈저리게 실감하고 있다/

The talk of the town during the holiday was centered on the skyrocketing prices in Seoul and the rest of Korea./ 서울을 비롯한 다른 지역에서 이번 연휴동안 마을의 이야기는 치솟는 물가에 집중되었다/ Politicians must have heard many complaints from their constituents/ 정치인들은 자신들의 선거구 주민이 하는 많은 불만을 들어야 한다/ - ranging from “The crops have failed this year” (farmers) to “My business is screwed up” (self-employed businessmen) to “I am scared to go shopping” (housewives)./ “올해 농사는 망쳤다(농부)”는 소리부터 “장사가 안 된다(자영업자), 장보러가기가 겁난다(주부)”는 말에 이르기까지/ These complaints are not overstated, but real./ 이러한 불만은 엄살을 떠는 소리가 아니라 현실이다/

The sharp price increases result from many factors,/ 물가 급등은 많은 요소로 비롯된다/ including a steep rise in petroleum and grain prices in international commodity markets./ 국제 원자재 시장에서의 석유와 곡물가격의 가파른 상승을 포함해서/ Domestically,/ 국내적으로는/ the unprecedented deterioration of weather conditions this summer/ 올 여름의 전례 없는 기상조건의 악화가/ has also contributed to the remarkable price increases in agro-fishery products./ 농수산물의 놀라운 가격 상승에 기여했다/ But the government is not immune from culpability for failing to control inflation,/ 그러나 정부는 인플레이션을 통제하지 못한 것에 대한 잘못으로부터 벗어날 수 없다/ particularly because the Lee Myung-bak administration has made much ado about price control;/ 특히 이명박 정부가 물가통제에 관해 호들갑을 떨었기 때문이다/ it even forced the private sector/ 정부는 심지어 민간 부문에 압력을 가했다/ - particularly big companies/ 특히 대기업에/- to restrain price increases./ 물가 상승을 억제하기 위해/ The government must come up with a new solution to curb runaway inflation./ 정부는 고삐 풀린 물가상승을 억제하기 위해 새로운 해결책을 내놓아야 한다/

The issue of inflation is not confined to the economic field alone./ 인플레이션 문제는 단지 경제 분야에만 국한된 것은 아니다/ The surprising ascent of Ahn Chul-soo, a doctor-turned-software mogul,/ 의사에서 소프트웨어 전문가로 변신한 안철수 신드롬은/ over Korea’s political scene can be explained by economic reasons as well:/ 또한 한국의 정치적인 문제를 넘어 경제적인 이유로 설명할 수 있다(안철수 신드롬은 반드시 정치적인 문제가 아닌 경제적인 문제일 수도 있다)/ A tough life aggravates people’s abhorrence of politics./ 힘든 삶이 정치 혐오를 악화시킨 것이다/ If politicians fail to handle voters’ livelihoods well,/ 만약 정치인들이 유권자의 삶을 잘 돌보지 않으면/ it exacerbates their cynicism about politics./ 정치에 관한 냉소를 불러오기 마련이다/ A mentality looking for hope and alternatives creates things like the dramatic rise of Ahn’s popularity./ 희망과 대안을 찾는 심리가 안철수의 인기의 극적인 상승과 같은 일을 만든다/ Public sentiment during the Chuseok holiday confirms the simple fact that prices are closely interconnected with politics./ 추석 연휴 동안의 국민 정서가 물가와 정치가 상호 밀접한 관계가 있다는 단순한 사실을 확신시켜 준다(물가와 정치가 밀접하게 관련되어 있다는 것을 추석 민심이 새삼 확인해주고 있다)/

Sept 14, 2011


주요 어휘

* felt a keen sense of frustration : 많은 좌절감을 느끼다
* skyrocketing prices : 치솟는 물가
* slow down : 침체하다
* out-of-control : 통제 불능
* Maginot Line : 마지노선
* wear a bitter smile : 쓴 웃음을 짓다
* Consumer Price Index : 소비자 물가지수
* range from A to B : A부터 B까지 다양한
* result from : 기인하다
* international commodity markets : 국제 원자재 시장
* agro-fishery products : 농수산물
* much ado about … : … 에 관해 호들갑을 떨다
* come up with … : … 을 내 놓다
* surprising ascent : 놀라운 인기상승
* abhorrence of politics : 정치혐오
* cynicism about politics : 정치에 대한 냉소
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now