Outrage grows after movie relates rapes of disabled innocents
Published: 03 Oct. 2011, 17:42
A movie called “Dogani,” or “The Crucible” in English, is shocking viewers by its depiction of sexual abuse of students with disabilities - and how the abusive teachers got away with it.
* crucible: 도가니
* depiction: 묘사, 서술
* abusive: 모욕하는, 학대하는
* get away with~ : ~를 교묘히 모면하다
청각장애인 학생들을 성폭행한 가해 교사들이 어떻게 처벌을 받지 않고 모면했는지를 묘사한 영화 ‘도가니’가 관객들을 충격에 빠뜨렸다.
Based on a true story recounted in a bestselling book by female novelist Gong Ji-young, “Dogani” describes the serial rapes of deaf students by the principal and faculty of Inhwa School, a school for the hearing-impaired in Gwangju. The crimes went on for five years from 2000 to 2005.
* recount: (자기가 경험한 것에 대해) 이야기하다
* bestselling: 베스트셀러의
* hearing-impaired: 청각 장애를 가진
여성 소설가 공지영의 베스트셀러 소설에 서술된 실제 사건을 바탕으로 제작된 영화 ‘도가니’는 광주의 청각장애인 특수학교인 인화학교의 교장과 교직원들이 청각장애 학생들을 연쇄적으로 성폭행한 것을 묘사했다. 성폭행은 2000년과 2005년 사이 5년 동안 계속 이어졌다.
* a slap on the wrist: 가벼운 꾸지람
* probation: 보호관찰
* statute of limitation: 공소시효
이 영화로 대중들은 실제 사건에 큰 관심을 갖게 됐다. 성폭행 혐의로 기소됐던 6명의 교직원들은 가벼운 처벌을 받았다. 두 명은 집행유예를 선고 받았고, 두 명은 각각 징역 1년, 2년 형을 선고 받았다. 나머지 두 명은 공소시효가 지나서 전혀 처벌을 받지 않았다.
And the school continues operating today. One teacher who escaped punishment, who is surnamed Jeon, 45, was reinstated in January 2008. The public is calling for the school to be shut down and the statute of limitations for sex offenses to be removed.
* surnamed: ~라는 성을 가진
* reinstate: 복귀시키다, 회복시키다
* call for ~ : ~를 요청하다
그리고 그 학교는 지금도 운영되고 있다. 처벌을 면했던 교사 전모(45)씨는 2008년 1월 복직했다. 대중들은 학교를 폐쇄하고 성폭행에 대한 공소시효를 없애라고 요청하고 있다.
The horrors at Inhwa School began in 2000, but it was only in June 2005 that they came to the light after one disgusted faculty member got in touch with a counseling center for sexual violence against the disabled in Gwangju. Police and prosecutors launched an investigation. The school's administration chief, who was surnamed Kim, 62, was accused in November 2005 of raping or sexually harassing six hearing-impaired students aged between seven and 20.
* come to the light: 외부로 알려지다
* get in touch with ~ : ~와 연락(접촉)하다
* disgusted: 혐오감을 느끼는, 역겨워하는
* launch an investigation: 수사를 시작하다
인화학교에서 벌어진 끔찍한 일들은 2000년에 시작됐다. 그러나 2005년 6월 이 일들을 역겨워한 한 직원이 광주의 장애인 성폭행 상담소에 연락하면서 이 사건이 세상에 알려지게 됐다. 경찰과 검찰이 수사를 시작했다. 학교 행정실장 김모(62)씨가 7세~20세 청각장애 학생 6명을 성폭행하거나 성추행한 혐의로 2005년 11월 기소됐다.
Korea JoongAng Daily Thursday, September 29, 2011
번역: 이무영 정치사회부장([email protected])
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)