A warning to Wall Street

Home > National >

print dictionary print

A warning to Wall Street

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

The protests against the greed and increasing social inequality in the United States are rapidly spreading to other major U.S. cities./ 미국에서 탐욕과 증가하고 있는 사회적 불평등에 반대하는 시위가 급속도로 미국의 다른 주요 도시들로 확산되고 있다/ Since the massive “Occupy Wall Street” protest began in New York three weeks ago,/ 3주 전 “월가를 점령하라”라는 슬로건아래 뉴욕에서 시작된 거대 시위 이후/ similar demonstrations have sprung up across the country in Boston, Los Angeles and Washington./ 유사한 시위가 보스턴, 로스앤젤레스, 워싱턴 등 미국 전역에서 발행하고 있다/

Of the thousands of protesters who attempted to march across the Brooklyn Bridge last weekend, more than 700 were arrested./ 지난 주 수천 명의 시위대들이 브루클린 다리를 건너 행진을 시도하는 과정에서 700명 이상이 체포되었다/ Meanwhile, about 3,000 protesters held a violent rally in front of the Bank of America - the largest bank in the U.S. - to denounce widespread corruption and collusion between the government and financial companies./ 한편, 약 3천 명의 시위대들이 미국의 최대 은행인 뱅크오브아메리카 앞에서 정부와 금융회사들 사이에 만연한 부패와 정경유착을 비난하기 위해서 과격한 집회를 열었다/ The situation appears to have crossed a line and we can no longer dismiss it as erratic behavior./ 그 상황은 우리가 더 이상은 돌출행동으로 무시하기에는 도를 넘어선 것 같다/

From those who say that the top one percent of the population currently controls more than 50 percent of the country’s wealth,/ 미국의 최고 부자 1퍼센트가 미국 전체 부의 50퍼센트 이상을 현재 통제하고 있다고 말하는 사람부터/ to others who say that all they want is not to have to worry about rent or food,/ 모든 사람이 원하는 것은 집세와 끼지 걱정을 하지 않는 것이라고 말하는 사람까지/ they have vividly outlined their discontent about the injustice of capitalism./ 그 사람들은 생생하게 자본주의 모순에 관해 불만을 토로했다/ They say capitalism deepens the gap between rich and poor, increases socioeconomic polarization and creates a dire economic situation in which it is tougher and tougher for college graduates to get jobs./ 사람들은 자본주의가 부자와 가난한 사람 사이의 격차를 더 넓히고 사회경제적 양극화를 확대시키며 대학 졸업자들이 일자리를 얻기가 점점 더 어려워지는 심각한 경제적 상황을 만들고 있다고 말한다/

While financial institutions, which brought about the global financial crisis of 2008, are still making monumental profits thanks to a massive government bailout,/ 2008년 세계 금융위기를 초래한 금융기관들은 막대한 정부의 긴급구제금융 덕분에 막대한 수익을 올리고 있는 반면에/ ordinary citizens are being forced out onto the street because they cannot simply repay the mortgages they borrowed from banks./ 평범한 시민은 은행에서 빌린 주택담보대출금을 갚지 못해 길거리로 내몰리고 있다/ Yet the CEOs of those same banks still receive astronomical salaries in amounts that are out of the range of possibility for ordinary people./ 하지만 그러한 금융기관의 CEO 들은 여전히 평범한 사람들은 도저히 받을 수 없는 천문학적인 봉급을 연봉으로 받고 있다/ The protesters say that it is their fury over the absurdity of all of this that has driven them to take to the streets./ 시위대들은 이러한 모든 부조리가 우리를 화나게 하며 그래서 거리로 나올 수밖에 없다고 말한다/

Youth unemployment and discontent over the socioeconomic gap is now a universal phenomenon./ 청년 실업과 사회경제적 격차에 대한 불만은 이제 보편적인 현상이다/ However, the fact that the massive wave of protests were launched at the symbolic center of capitalism, Wall Street,/ 그러나 거대한 시위 물결이 자본주의 상징적인 중심지인 월 스트리트에서 시작되었다는 사실은/ is a very different situation from the youth riots triggered by the police’s excessive clampdown on protesters in London this summer./ 올 여름 런던에서 시위대에 대한 경찰의 과잉진압으로 촉발된 청년 폭동과는 매우 다른 상황이다/ Embroiled in extreme partisanship, however, U.S. politicians do not know how to deal with the situation./ 그러나 극단적인 당파주의에 빠져 있는 미국 정치인들은 이 상황을 어떻게 해결해야 할지 모르고 있다/

The young generation took to the streets out of desperation over their sad reality./ 청년들은 슬픈 현실에 대한 좌절감을 시위로 표출하고 있는 것이다/ Their protests send a stern warning to Wall Street:/ 그들의 시위는 월 스트리트에 대한 엄중한 경고를 보내고 있다/ capitalism could face a debilitating crisis unless the rich are able to form a symbiotic relationship with the underprivileged./ 즉 부자가 혜택을 받지 못한 사람들과 공생관계를 형성하지 않으면 자본주의는 심각한 위기에 직면하게 될 것이라는 것이다/

Oct 4, 2011


* protests against … : … 에 반대하는 시위
* widespread corruption and collusion : 만연한 부패와 유착
* cross a line : 선을 넘다, 도를 넘다
* no longer dismiss : 더 이상은 묵과할 수 없다
* erratic behavior : 충동적인 행동
* gap between A and B : A와 B의 격차
* socioeconomic polarization : 사회경제적 양극화
* financial institution : 금융기관
* bring about : 초래하다
* make profits : 수익을 남기다
* government bailout : 정부의 구제금융
* be forced out onto the street : 거리로 내몰리다
* out of the range of possibility : 가능성이 없는
* deal with : 해결하다
* symbiotic relationship : 공생관계
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)