Foreigners like pork the best
Published: 24 Oct. 2011, 20:52
Foreign visitors to Korea chose samgyeopsal, or grilled pork belly, as their favorite Korean food, a survey showed yesterday.
According to the online survey of 1,984 foreigners who have visited the country, 558 respondents, or 28.1 percent, said they liked samgyeopsal the most. Grilled at the table, it can be wrapped in lettuce with a mixture of sesame oil and salt or spiced soybean paste.
The survey was conducted for five weeks from Sept. 13 by the Seoul Metropolitan Government.
Kimchi and kimchi-based dishes came second with 16.5 percent, followed by tteokbokki, one of the most famous street snacks here, where rice cake is broiled in hot pepper paste, with 15.8 percent, and bibimbap, a mixture of rice, vegetables, meat and hot-pepper paste, with 11.6 percent, according to the survey.
Also on the list were samgyetang, a whole young chicken stuffed with ginseng, sticky rice and garlic, which is considered to be an energy-boosting meal during the summer, and sogalbi, barbecued beef and short ribs often marinated in a seasoned soy sauce, the survey showed.
“We will take the survey results as a basis for creating diverse online content to promote Korean food and tourism more,” Shin Myun-ho from the city government said.
In an August survey conducted by Seoul on the city’s attractions, diverse and delicious foods earned the highest mark from foreign visitors. Those who gave top marks to Korean food said they were fascinated by the abundance of side dishes, which outnumber the main dish of a meal, and especially enjoyed sogalbi. Yonhap
한글 관련 기사 [연합뉴스]
외국인이 가장 좋아하는 음식은 `삼겹살`
서울에 사는 외국인들은 가장 맛있는 서울의 먹거리로 삼겹살을 꼽았다.
서울시는 지난달부터 최근까지 5주간 서울시 외국어 홈페이지와 페이스북 등에서 외국인 1천984명을 대상으로 `서울의 맛있는 먹거리`를 묻는 설문조사를 한 결과 삼겹살을 선택한 사람이 558명으로 가장 많았다고 24일 밝혔다.
삼겹살에 이어 2위는 김치ㆍ김치요리(332명), 3위는 떡볶이(313명)이며 비빔밥(231명), 삼계탕(172명), 소갈비(76명), 냉면(43명), 보쌈(42명), 돼지갈비(34명), 김밥(32명) 등이 뒤를 이었다.
설문조사에는 영어권 952명, 중국어권 870명, 일어권 162명이 참여했다.
언어권 별로 순위를 살펴보면 영어권 응답자는 1위 김치, 2위 삼겹살, 3위 떡볶이를 꼽았으며 중국어권은 삼겹살과 떡볶이, 김치를, 일본어권은 삼계탕, 삼겹살, 김치를 많이 선택했다.
또 냄새 때문에 많은 외국인들이 싫어하는 것으로 알려져 있는 된장찌개를 좋아한다는 영미권 외국인이 적지 않았고 순대나 호떡 등 길거리 음식을 좋아한다는 응답도 많았다고 서울시는 전했다.
서울시 신면호 경제진흥본부장은 "이번 설문조사를 바탕으로 서울의 음식을 소개하는 온라인 콘텐츠를 지속적으로 만들어 나가겠다"고 말했다
According to the online survey of 1,984 foreigners who have visited the country, 558 respondents, or 28.1 percent, said they liked samgyeopsal the most. Grilled at the table, it can be wrapped in lettuce with a mixture of sesame oil and salt or spiced soybean paste.
The survey was conducted for five weeks from Sept. 13 by the Seoul Metropolitan Government.
Kimchi and kimchi-based dishes came second with 16.5 percent, followed by tteokbokki, one of the most famous street snacks here, where rice cake is broiled in hot pepper paste, with 15.8 percent, and bibimbap, a mixture of rice, vegetables, meat and hot-pepper paste, with 11.6 percent, according to the survey.
Also on the list were samgyetang, a whole young chicken stuffed with ginseng, sticky rice and garlic, which is considered to be an energy-boosting meal during the summer, and sogalbi, barbecued beef and short ribs often marinated in a seasoned soy sauce, the survey showed.
“We will take the survey results as a basis for creating diverse online content to promote Korean food and tourism more,” Shin Myun-ho from the city government said.
In an August survey conducted by Seoul on the city’s attractions, diverse and delicious foods earned the highest mark from foreign visitors. Those who gave top marks to Korean food said they were fascinated by the abundance of side dishes, which outnumber the main dish of a meal, and especially enjoyed sogalbi. Yonhap
한글 관련 기사 [연합뉴스]
외국인이 가장 좋아하는 음식은 `삼겹살`
서울에 사는 외국인들은 가장 맛있는 서울의 먹거리로 삼겹살을 꼽았다.
서울시는 지난달부터 최근까지 5주간 서울시 외국어 홈페이지와 페이스북 등에서 외국인 1천984명을 대상으로 `서울의 맛있는 먹거리`를 묻는 설문조사를 한 결과 삼겹살을 선택한 사람이 558명으로 가장 많았다고 24일 밝혔다.
삼겹살에 이어 2위는 김치ㆍ김치요리(332명), 3위는 떡볶이(313명)이며 비빔밥(231명), 삼계탕(172명), 소갈비(76명), 냉면(43명), 보쌈(42명), 돼지갈비(34명), 김밥(32명) 등이 뒤를 이었다.
설문조사에는 영어권 952명, 중국어권 870명, 일어권 162명이 참여했다.
언어권 별로 순위를 살펴보면 영어권 응답자는 1위 김치, 2위 삼겹살, 3위 떡볶이를 꼽았으며 중국어권은 삼겹살과 떡볶이, 김치를, 일본어권은 삼계탕, 삼겹살, 김치를 많이 선택했다.
또 냄새 때문에 많은 외국인들이 싫어하는 것으로 알려져 있는 된장찌개를 좋아한다는 영미권 외국인이 적지 않았고 순대나 호떡 등 길거리 음식을 좋아한다는 응답도 많았다고 서울시는 전했다.
서울시 신면호 경제진흥본부장은 "이번 설문조사를 바탕으로 서울의 음식을 소개하는 온라인 콘텐츠를 지속적으로 만들어 나가겠다"고 말했다
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)