End scourge of school bullying

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

End scourge of school bullying

The details surrounding the story of a 14-year-old in Daegu who jumped to his death this week after being bullied by classmates through the medium of an online game simply beggars belief. Police recovered more than 300 text messages sent by his peers, who had harassed the boy over a period of at least three months. The boy received one especially malicious message late at night before he jumped from his apartment. In describing the actions of the bullies to the police, his mother said they were as “violent and brutal as scenes from a horror movie.”

The latest incident, which follows another tragic suicide by a high school student in Daejeon who also jumped off a rooftop after enduring chronic bullying at school, raises alarm bells over the extent of physical and psychological violence at Korean schools.

Moreover, the parents of the latest victim in Daegu are both teachers themselves. This lends credence to fears that many children may be silently suffering a great deal of abuse without their families having any idea about what is happening. Considering the brutality involved in this case, the police should thoroughly investigate the offenders, who are alleged to have tried to strangle the victim and threaten him with torture in between regular beatings.

Student bullying must be dealt with as a serious crime, not a mere “ritual” or rite of passage. School authorities usually leave such matters to students to resolve among themselves and merely try to keep the stories from leaking to avoid being disgraced and harming their reputations in the local community.

As a result, the bullies have become bolder, while the victims find they often have no one to turn to. American and British schools can be seen as good examples in this area, as they tend to show zero tolerance for bullying. They also crack down on violence within school premises as they can be held responsible at an administrative level. In such cases, the perpetrators, as well as their parents and the school authorities, should be punished by criminal and civil lawsuits from the victims’ families.

Korean schools and law enforcement authorities must take strong punitive actions to show society that bullying is a criminal act that will no longer be tolerated. If students harass their peers, they must be aware that they are also jeopardizing their own future. Violence at schools must be punished so children can learn about the merits and necessity of law and order from an early age.

최근 아파트에서 투신 자살한 대구의 한 중학생이 학교 동료들에게서 당한 폭력은 상상을 초월하는 것으로 경찰 조사 과정에서 드러나고 있다. 경찰이 학생들이 삭제한 핸드폰 문자를 복원한 결과 3개월 간 무려 300통이 넘는 협박 문자가 쏟아져 나왔다. 심지어 목숨을 끊기 전날 밤늦게까지 “왜 문자를 안 받나, 죽을래”란 메시지가 이어졌다고 한다. 피해 학생의 어머니가 “공포 영화에서나 나올 잔혹한 짓”이라고 표현할 정도로 이번 사건은 집단 따돌림(왕따) 수준을 넘어섰다. 동료 학생들의 육체적·정신적 학대 행위로 인해 한 학생이 극단적인 선택을 했다고 볼 수 있다. 특히 부모가 모두 교사였는데도 이들이 집을 비운 사이 상습적인 폭행까지 벌어졌다는 점에서 이를 보는 일반 맞벌이 부부들의 불안감도 크다. 경찰은 가해 학생을 철저히 가려내 강력하게 처벌해야 한다.
이번 사건을 계기로 왕따가 아이들 사이에 있을 수 있는 일이라는 온정주의적 시각부터 교정되어야 한다. 교사는 아이들끼리 해결해야 할 문제라고 방치하고, 학교장은 가급적 문제가 외부로 불거지지 않도록 쉬쉬하다 보니 오히려 가해 학생은 당당하고, 피해 학생만 죄인처럼 학교를 뜨는 일이 벌어지는 게 지금의 학교다. 미국·영국 등 선진국 학교에서 이런 일은 있을 수 없다. 외국 학교가 왕따 등 학교 폭력에 대해 강력하게 대처하는 이유엔 학교 역시 관리 책임에서 자유롭지 않다는 점도 있다. 가해 학생·학부모와 학교가 공동으로 피해 학생·학부모에게서 형사상 고소, 민사상 손해배상 소송 등을 당하는 일이 자주 벌어지는 건 이런 이유에서다.
결국 왕따 같은 범죄행위가 벌어지면 학교는 물론 사법 당국이 여기에 단호하게 대응한다는 신호를 학생·학부모에게 반복적으로 줘야 한다. 남을 괴롭히면 본인은 물론이고, 부모까지 큰 손해를 본다는 것도 분명하게 전해야 한다. 학교와 사회 무서운 줄 알게 해야 한다는 것이다. 그래야 대구의 중학생처럼 학교에 얘기해 봐야 보복만 당한다는 절망의 소리가 안 나올 것 아닌가.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)