GNP reps to forego arrest immunity

Home > >

print dictionary print

GNP reps to forego arrest immunity

테스트

Representative Park Geun-hye speaks at the first meeting of the emergency council yesterday at the headquarters of the Grand National Party in Yeouido, Seoul. The members of the emergency council were announced yesterday. [YONHAP]
박근혜 한나라당 비대위원장이 어제 서울 여의도 한나라당사에서 비대위 첫 회의에서 얘기하고 있다. 비대위원들의 명단이 어제 발표됐다. [연합]


The Grand National Party’s emergency leadership under Park Geun-hye yesterday took a first step to salvage the sinking ruling party by offering to surrender its lawmakers’ immunity from arrest and prosecution.

* salvage: 구조하다, 지키다
* surrender: 포기하다, 항복하다

한나라당 비상대책위원회(위원장 박근혜)가 어제 첫 회의에서 지지도가 떨어지고 있는 정당을 구해내기 위해 국회의원의 불체포 특권을 포기하는 방안을 제안했다.

Representative Park, the interim head of the GNP, also disclosed yesterday morning her emergency leadership council, which includes six reformists from outside the party, and asked for senior party members’ endorsement. The Standing National Committee of the party immediately approved the 11-member council.
* interim: 임시의, 과도의
* endorsement: 지지, 승인, 의결

이날 박근혜 한나라당 비상대책위원장은 또 6명의 개혁 성향 외부 인사가 포함된 11명의 비대위원 명단도 확정 발표했고, 한나라당 상임전국위원회는 이 비대위원 임명안을 만장일치로 의결했다.

In addition to Park, four lawmakers - floor leader Hwang Woo-yea, chief policy maker Lee Ju-young and Representatives Joo Kwang-deok and Kim Se-yeon - were included in the leadership.

비대위원에는 위원장 박근혜 이외에도 황우여 원내대표, 이주영 정책위의장, 주광덕, 김세연 의원이 포함돼 있다.

The six outsiders on the council are: Kim Chong-in, former Blue House senior secretary for economic affairs; Cho Dong-sung, professor of business administration at Seoul National University; Lee Sang-don, professor of law at Chung-Ang University; Lee Yang-hee, professor of law at Sungkyunkwan University; and two business leaders, Cho Hyun-jung of BIT Computer and Lee Jun-seok of Classe Studio.
외부 인사로는 전 청와대 경제 수석 김종인, 조동성 서울대 경영학 교수, 이상돈 중앙대 법학 교수, 이양희 성균관대 법학 교수 등과 정관계 및 학계 인사와 조현정 비트 컴퓨터 대표와 이준석 클래스 스튜디오 대표 등 젊은 산업계 인사들이 포함됐다.

Representative Hwang Young-cheul, the newly named spokesman of the GNP, said the emergency council decided to create an in-house committee to monitor the prosecution’s investigation into the recent cyberattack on the National Election Commission, a major source of public distrust of the party because an aide to one of its lawmakers was accused as the culprit.

* in-house: 내부의, 기관내의
* cyberattack: 사이버공격
* culprit: 범인, 장본인, 주범

한나라당 새 대변인 황영철 의원은 이날 비대위가 디도스 관련 검찰 조사에 대한 국민 검증위원회를 설치하는 데 합의했다고 발표했다. 한나라당 현역 의원의 지인이 주범으로 지목된 이 디도스 사건으로 한나라당에 대한 국민 불신이 높아지고 있는 상태다.

Korea JoongAng Daily Wednesday, December 28, 2011


번역: 문광립 정치사회부 기자(joe@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now