Drug dog digs his new home

Home > National >

print dictionary print

Drug dog digs his new home

테스트


Edge, right, the hardworking 11-year-old drug-sniffing dog turned blood donor, now a free dog at last, howls in the spacious backyard of his new home in Cheongju, North Chungcheong, with his two new buddies. The U.S.-born Labrador retriever, who had a formal retirement ceremony on Feb. 2, found a warm place to rest his paws at the house of a 53-year-old from Cheongju, surnamed Son. The JoongAng Ilbo reported last month that if Edge, who sniffed out illegal drugs at Incheon International Airport for six years before becoming a blood donor at Seoul National University, was not adopted, he may have to be euthanized. Son, seeing the article, immediately contacted the Seoul National University Hospital for Animals and applied to adopt Edge.

“개 세 마리의 모습입니다. 사진에서 오른편에 보이는 개는 은퇴한 마약탐지견입니다 제목은 입니다. 사진 설명 글을 함께 보면서 내용을 파악해 보도록 하겠습니다.”


한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.

Edge, (right), (the hardworking 11-year-old drug-sniffing dog turned blood donor), (now) (a free dog) (at last), howls (in the spacious backyard) (of his new home) (in Cheongju), (North Chungcheong), (with his two new buddies).
“우선 첫 문장의 뼈대부터 살펴보겠습니다. 문장의 뼈대가 되는 주성분들로 주어 자리에 Edge, 서술어 자리에 howls가 왔습니다.문장의 뼈대를 내용을 생각하면서 말해 보도록 하세요.

‘Edge(에지가)…howls(짖고 있다)….’
수식어 부분도 살펴 보도록 하겠습니다. 사진 (right) ‘오른편의’ 개는 (the hardworking 11-year-old drug-sniffing dog turned blood donor), (now) (a free dog) (at last) ‘마약탐지견으로 열심히 일하다 혈통을 제공하게 되었고 이제는 드디어 자유로운 개가 된 11살’ 에지입니다. 에지는 (in the spacious backyard) (of his new home) (in Cheongju) (North Chungcheong) ‘충정북도 청주에 있는 새집의 넓은 마당에서 (with his two new buddies) ‘새로운 두 친구와’ 짖고 있습니다. 이제 문장의 뼈대에 수식어 부분까지 합쳐서 문장 전체를 말해 보세요. 글을 보지 말고 큰 소리로 말해보면 학습효과가 더욱 좋습니다.”

테스트

The U.S.-born Labrador retriever, {who had a formal retirement ceremony (on Feb. 2)}, found a warm place {to rest his paws} (at the house) (of a 53-year-old) (from Cheongju), (surnamed Son).
“두 번째 문장은 ‘2월 2일 공식 은퇴 식을 가진 미국 태생 라브라도 리트리버가 청주의 53세 손 모씨의 집에 정착했다’는 내용입니다. 문장 전체를 말하여 본 후에 앞의 문장과 이어서 다시 한번 말해 보도록 하세요.”

The JoongAng Ilbo reported (last month) [that {if Edge, {who sniffed (out) illegal drugs (at Incheon International Airport) (for six years) (before becoming a blood donor) (at Seoul National University)}, was (not) adopted}, he may have to be euthanized. Son, {seeing the article}, (immediately) contacted the Seoul National University Hospital (for Animals) and applied to adopt Edge.
“세 번째 문장과 네 번째 문장은 각각 ‘서울대에서 혈통을 제공하기 전에 인천국제공항에서 6년간 마약을 탐지하던 에지가 입양되지 않으면 안락사해야 할 지도 모른다고 중앙일보가 지난달 보도했다’는 내용과 ‘손씨가 그 기사를 보고 바로 서울대 동물병원에 연락해 에지를 입양하겠다고 신청했다’는 내용입니다.”
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)