In defector case, Seoul considers UN

Home > >

print dictionary print

In defector case, Seoul considers UN

테스트

South Korean actor Cha In-pyo, second from left, with 30 other celebrities, delivers a speech during a rally against the Chinese government39s plan to repatriate North Korean refugees, near the Chinese Embassy in Seoul on Feb. 21. The protesters called for China not to send the refugees back, saying they could be executed. [NEWSIS] 2월21일 서울 종로구 중국대사관 앞에서 탤런트 차인표(왼쪽에서 두번째) 등 30여 명의 연예인들이 중국 정부에게 탈북자 강제북송 중지를 촉구하는 시위를 벌이고 있다. 시위자들은 탈북자들이 송환되면 처형될 지도 모른다며 중국에 북송 중지를 요청했다. [뉴시스]

South Korea is considering taking issue with China's forceful repatriation of North Korean defectors at a UN dialogue on human rights next week. Seoul is putting more pressure on Beijing over the hot-button issue despite concern over a setback in the 20-year bilateral relations.
 *repatriation: 본국 송환, 귀환
 *hot-button: 결정적인, 중대한
 *setback: 차질

한국 정부가 다음주에 열리는 유엔인권이사회에 중국의 탈북자 강제 북송 문제를 거론하는 것을 검토하고 있다. 수교 20주년이 되는 한중 외교관계에 갈등이 빚어질 것이라는 우려에도 불구하고 한국 정부는 민감한 사안과 관련해서 중국 정부를 압박하고 있다.

"So far, we have urged the Chinese to send North Korean defectors to a third country with respect for their free will from a humanitarian point of view," Ministry of Foreign Affairs and Trade spokesman Cho Byung-jae told a media briefing yesterday. "Adding to these efforts, we are considering raising this issue at the upcoming UN Human Rights Council."
 *with respect for~: ~를 존중해
 *free will: 자유의지, 자의
외교통상부 조병제 대변인은 어제 기자회견에서"지금까지 한국 정부는 중국 정부에게 인도주의적 관점에서 자유의지를 존중해서 탈북자들을 제3국으로 출국시킬 것을 촉구해왔다. 이런 노력 이외에도 우리는 곧 열리는 유엔인권이사회에 이 문제를 거론하는 것을 고려하고 있다"고 말했다.

The United Nations Human Rights Council conference opens a four-week session in Geneva on Monday. South Korea has never raised the issue at the UN conference, although it has called for humanitarian treatment of North Korean defectors at the UN General Assembly.
 *session: 회기(회의), 개정(기간)
 *call for~ : ~를 요구하다
오는 27일부터 4주간 스위스 제네바에서 유엔인권이사회가 열린다. 유엔 총회에서 탈북자의 인도적 처우를 호소한 적은 있지만, 한국이 지금까지 이 문제를 유엔인권이사회에서 거론한 적은 없다.

The government may discuss inserting wording in a concluding statement at the conference that expresses the opposition to the forcible repatriation of the North Korean defectors, according to a diplomatic source. Seoul remains indecisive, however, as to whether it will mention China directly, the source said.
 *concluding statement: 폐막 성명
 *indecisive: 결정하지 못한, 우유부단한
외교부 소식통에 따르면, 한국 정부는 폐막 성명에 탈북자 강제 송환을 반대한다는 표현을 삽입하는 방안을 논의할 지도 모른다. 중국을 직접적으로 언급할지에 대해서는 아직 결정하지 못했다고 이 소식통은 말했다.

The move is a follow-up to Seoul's plan to gain China's cooperation on the issue with two international treaties of which China is a member. A high-ranking official of the ministry said on Sunday that the government will start reminding China that it is required to abide by the 1951 and 1987 treaties banning repatriating refugees or others to territories where they would be put at risk of losing their lives or being tortured.
 *follow-up: 후속 조치, 후속편
 *high-ranking: 고위직의, 고관의
 *abide by~: 지키다, 준수하다
이는 중국이 가입한 두 개의 국제협약을 준수해달라고 중국 정부의 협조를 요청한 데 이은 후속 조치이다. 외교부 고위 관계자가 죽거나 고문을 당할 지도 모르는 영토로 난민을 송환하는 것을 금지하는 1951년 조약과 1987년 조약을 준수하도록 중국에 촉구할 것이라고 일요일에 말했다.

번역: 이무영 정치사회부장([email protected])

Korea JoongAng Daily
Wednesday, February 22, 2012
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)