Keep promises to foreign schools

Home > >

print dictionary print

Keep promises to foreign schools

다음 문단을 의미단위별로 전향식으로 끊어 읽고, 문단 전체를 논리적으로 재구성하여 읽어보기

Since the State University of New York at Stony Brook in Long Island opened its local campus - SUNY Korea - in the Songdo International Business District last month,/ 롱 아일랜드에 있는 미국 뉴욕 주립대 스토니브룩의 한국 분교인 한국 뉴욕주립대가 지난달 인천 송도 국제 비즈니스 구역에 개교한 이후/ other foreign universities are gearing up to establish higher education institutions in the Incheon city./ 다른 외국 대학들도 인천시에 고등 고육기관을 설립하기 위한 채비를 하고 있다/ George Mason University in Fairfax, Virginia; the University of Utah in Salt Lake City; and Belgium’s Ghent University have reportedly requested - or preparing to request - to set up local campuses for undergraduate or graduate school programs in Songdo from the spring semester of 2013, the fall semester of 2013 and the spring semester of 2014, respectively./보도에 따르면, 버지니아 페어팩스에 있는 조지 메이슨 대학, 솔트 레이크 시에 있는 유타 대학, 그리고 벨기에의 겐트대학이 각각 2013년 봄 학기, 2013년 가을 학기, 2014년 봄 학기 개교를 목표로 학부과정과 대학원 과정에 대한 설립 승인 신청을 요청했거나 요청할 준비를 하고 있다고 한다/ When that happens, Songdo could herald the arrival of high-caliber, competitive international education in this country./ 그렇게 되면, 송도는 한국에서 경쟁적인 국제 교육의 새 바람이 불게 될 것이다/

As of now, Songdo has only one foreign university campus./ 현재로서는 송도는 단지 하나의 외국대학 캠퍼스가 있을 뿐이다/ Yet we take special note of the fact that all the efforts the Incheon Metropolitan City and the Incheon Free Economic Zone Authority have exerted to attract foreign university campuses have finally begun to bear fruit after their constant contacts with foreign universities and government officials./ 하지만 인천시와 인천 경제 자유 구청이 외국 대학 캠퍼스를 유치하기 위해 꾸준히 외국대학 및 정부 관계자들과 접촉하면서 노력을 기울인 결과 마침내 그 결실이 보이기 시작한다는데 우리는 특별히 주목하고 있다/

At the same time, however, we should reflect on what promises our government made last year to lure top-notch foreign universities into Korea./ 그러나 동시에 우리는 우리 정부가 지난 해 한국으로 유명한 외국대학을 유치하기 위해 내 놓은 약속을 되돌아보아야 한다/ It vowed to amend our education law by the first half of the year to allow foreign schools to remit a portion of their surplus revenue to their home countries,/ 정부는 외국학교가 그들의 잉여수익금의 일부를 자국으로 송금할 수 있도록 하기 위해 올해 상반기 중으로 우리의 교육법을 개정하기로 약속했다/ not to mention the promise to provide them with more subsidies for constructing their campuses here./ 이곳에 그들의 캠퍼스를 건설하기 위한 더 많은 보조금을 제공한다는 약속은 말할 것도 없이/ The government’s promises, however, have not been kept at all, as seen by the dismal fate of the related bill which is on the verge of being scrapped in the 18th National Assembly./ 그러나 정부의 약속은 관련 법안이 18대 국회 회기에서 폐기 직전에 놓여 있는 우울한 운명에 처한 것에서도 알 수 있듯이 전혀 지켜지지 않고 있다.

In contrast, the governments in Singapore, the United Arab Emirates and China present extravagant incentives to attract as many upper-tier universities as possible from foreign countries./ 반면에, 싱가포르, 아랍에미리트, 중국 정부는 가능한 한 외국에서 많은 우수한 대학들을 유치하기 위해 막대한 인센티브를 제공하고 있다/ The reason for their generous offers is obvious:/이처럼 통 큰 제안을 하는 이유는 분명하다/ to avert a massive brain drain overseas and save a huge sum of money for studying abroad as well./심각한 해외 두뇌유출을 피하고 뿐만 아니라 해외 유학에 드는 막대한 돈을 절약하기 위해서 이다/ We cannot afford to dismiss a stark reality:/ 우리는 엄연한 현실을 몰라라 할 여유가 없다/ Our education deficit from sending students abroad amounted to a whopping 5 trillion won ($4.5 billion) in 2010./ 2010년 학생을 해외에 보내는 비용의 교육 적자액이 무려 5조원에 육박하고 있다/

The government must, above all, fulfill its earlier promise that it will ease various restrictions on foreign universities’ entry into Korea./ 무엇보다 정부는 외국대학의 한국 진출에 관한 많은 제약을 쉽게 고칠 것이라는 초기의 약속을 이행해야 한다/ Only when top-rated schools flock to this country can the government’s grand vision of turning Songdo into an education “hub” of Northeast Asia come belatedly true./ 유명 대학이 우리나라에 몰려와야 송도를 동북아시아의 교육 “허브”로 탈바꿈 시키겠다는 정부의 원대한 비전도 늦게나마 실현할 수 있을 것이다/


주요 어휘

* gearing up: 준비하고 있다
* higher education institutions : 고등교육기관(대학)
* reportedly : 보도에 따르면
* preparing to... :...할 준비를 하다
* set up : 설립하다
* undergraduate or graduate school program : 학부과정 또는 대학원 과정
* when that happens : 그렇게 되면
* competitive international education : 경쟁적인 국제 교육
* take special note : 특별히 주목하다
* bear fruit : 결실을 보다
* top-notch : 일류의
* surplus revenue : 잉여 수익금
* not to mention : 언급할 필요도 없이
* on the verge of.... : ....할 직전에 있는

Related Stories

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now