A rare show of bipartisanship

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

A rare show of bipartisanship

The 18th National Assembly is more or less done with its official work, although its term formally concludes at the end of May. It managed to save face after passing some key bills before it closed.

The Assembly stamped into law a measure aimed at preventing the use of physical force in the legislature, changing the framework of parliamentary operations. The bill, which restricts railroading through legislature by the majority party and endorses legitimate filibustering, underwent a long debate between the ruling party and the opposition. The law is far from perfect. The majority Saenuri Party fears the system will encourage legislative deadlock over contentious bills. But the Assembly nevertheless demonstrated bipartisanship and revised the bill to the point where it finally passed. Lawmakers from both camps have manifested unprecedented dialogue, compromise and honor to their promises of reform.

Another 64 imperative bills were also legislated. The revised bill to allow police to seek help from mobile phone operators without prior approval from their clients to locate victims in emergency situations is expected to prevent a recurrence of the crime in Suwon, where a woman was discovered brutally raped and murdered because police came too late despite her phone call for help. The revised pharmaceutical law paved the way for consumers to buy simple drugs in convenient stores outside of pharmacies after business hours and on weekends. The law toughening regulations and punitive actions on illegal fishing in Korean waters could stave off piracy by Chinese fishermen, and the law to regulate greenhouse gas emissions had been imperative to uphold international commitments.

But the Assembly nevertheless left much to be desired in its final days. A hundred, or a third of total registered members, were not present to vote on the bills. Of 292 current members, 192 voted on the reform bill to prevent physical force. Other laws saw fewer votes. Most of the absentees were those who failed to get re-elected.

It has been customary for lawmakers who lose in the election to snub subsequent Assembly sessions. They neglect their work even though they are paid until the end of their term. The parties also tolerate such negligence from their unsuccessful members as a kind of consolatory gesture. But we need a mechanism to ensure integrity in the Assembly until the end. Lawmakers who do not attend the Assembly are not worthy of collecting tax-funded salaries.


그제 국회 본회의로 18대 국회가 사실상 막을 내렸다. 임기는 5월말까지만 더 이상 국회가 열리지 않는다. 다행히 18대 마지막 국회는 최소한의 의무를 다했다.
국회는 우여곡절 끝에 ‘몸싸움 방지법(국회선진화법)’을 통과시켰다. 이 법은 앞으로 국회운영의 기본 룰을 바꾼 중대한 사안이다. 여야가 오랫동안 논의한 끝에 어렵사리 합의했다. 물론 문제는 많다. ‘식물국회 된다’는 새누리당 일부의 반발도 일리는 있다. 그럼에도 불구하고 일부 수정을 거쳐 여야 합의로 본회의에서 처리하는 모양새를 갖췄다. 대화와 타협, 그리고 약속을 중시하는 모습으로 평가 받을 만하다.
이와 함께 폐기될 뻔 했던 62개 민생법안도 막차를 탔다. 한결같이 시급한 법안들이다. ‘112 위치추적법’은 수원살인사건 이후 112 신고한 사람을 보호하기 위해 만들어졌다. ‘약사법’은 필수의약품을 편의점에서 살 수 있게 만들었다. 중국어선의 해적질을 막기 위한 ‘불법조업근절법’이나 지구온난화를 막기 위해 국제사회와 약속한 ‘온실가스배출권 거래법’ 등도 그 동안 정쟁에 미뤄져 왔던 법안들이다.
18대 국회가 마지막 ‘유종(有終)이 미(美)’를 거두는 과정에서도 오점(汚點)은 남았다. 재적의원의 3분의 1이 넘는 100명의 의원이 본회의에 참석하지 않았다. 재적의원 292명 가운데 192명이 몸싸움방지법 표결에 참여했다. 다른 법안의 경우 더 적은 인원이 표결했다. 불참한 상당수 의원들이 19대 총선에서 낙선한 사람들이다. 낙선한 의원들이 총선 이후 열리는 마지막 국회에 거의 참석하지 않는 ‘국회 레임덕’ 현상은 관행적인 고질병이다. 낙선 의원들이 임기가 남았음에도 불구하고 회의에 참석하지 않고 세비만 챙겨간다. 낙선을 위로하는 여의도 분위기에서 누가 쓴 소리를 하지도 않기에 관행으로 자리잡아왔다. 더 이상 의원들의 직무태만을 못 본채 지나칠 수 없다. 4년마다 반복되는 국회 레임덕을 막을 장치를 마련해야 한다. 최소한 본회의에 출석하지 않는 의원들은 무노동무임금 원칙에 따라 세비를 반납하게라도 만들어야 한다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)