Strengthen safety standards

Home > National >

print dictionary print

Strengthen safety standards

The peaceful fishing island of Wido, in Buan County of North Jeolla, in the Yellow Sea, was upset by violent protests and clashes in 2003-2004 over the county’s decision to volunteer as the site to store and dispose of radioactive waste from commercial nuclear power plants./ 상업 원자력 발전소에서 나오는 방사성 폐기물을 처분 보관하기 위한 장소로 부안군이 자진하여 결정하면서 전라북도 부안군 서해에 있는 평화로운 고기잡이 섬 위도가 격렬한 저항과 충돌로 2003년부터 2004년까지 홍역을 치렀다/ Due to diehard opposition from residents, the decision was overturned./ 주민들의 완고한 반대로 그 결정은 뒤집혔다/

But the country could not give up its search for a permanent disposal site for waste, such as discarded protective clothing and contaminated equipment./ 그러나 국가는 폐기한 보호용 작업복과 오염된 장비와 같은 폐기물을 영구적으로 처분할 수 있는 장소를 찾는 것을 포기할 수는 없다/ With no other alternative, the waste piled up at short-term storage facilities in reactor compounds until they were full./ 다른 대안이 없기 때문에 폐기물이 다 찰 때까지 원전에 있는 임시 저장 시설에 쌓아두고 있다/ The government decided to put off looking for a permanent site for more sensitive high-level radioactive waste and instead incrementally searched for sites for low- and intermediate-level waste./ 정부는 더욱 민감한 고준위 방사성 폐기물을 위한 영구적인 장소를 찾는 것을 연기하고 대신에 중 저준위 폐기물을 위한 장소를 우선 찾기로 했다/ Gyeongju was finally chosen for the site in 2005./ 2005년에 그 장소로 경주가 최종 선정되었다/

What remains pending is high-level waste disposal./ 남아 있는 것은 고준위 폐기물 처분이다/ The spent fuel has been stored in distilled water inside power plants./ 사용 후 연료는 원전 내의 증류수 속에 저장해왔다/ The fuel will exceed capacity at the Gori reactor compound, Busan, by 2016, Wolsong, North Gyeongsang, by 2018 and Younggwang, South Jeolla, by 2019./ 부산의 고리 원전은 2016년, 경상북도 월성은 2018년, 그리고 전라남도의 영광은 2019년이면 연료를 보관할 장소의 수용력을 초과할 것이다/ Construction should begin now to be ready to accommodate excess spent fuel from the Gori power plant./ 고리 원전에서 나오는 과도한 사용 후 연료를 보관하기 위해서는 건설을 지금 시작해야 한다/ But a site must first be decided./ 그러나 먼저 장소를 결정해야 한다/ As seen in the Buan case, no one wants highly dangerous radioactive waste in their backyard./ 부안의 경우에서 보았듯이 아무도 매우 위험한 방사성 폐기물을 뒷마당에 묻기를 원하지 않는다/ Moreover, the public has become sensitive to the dangers of a nuclear disaster following the accident at the Fukushima reactor last year./ 더욱이, 지난 해 후쿠시마 원전에서 일어난 사고로 핵 재앙의 위험에 국민들이 민감해져 있다/ Considering the amount of persuasion, debate and negotiation required to work out a deal with residents, the government doesn’t have much time left./ 설득하고 논의하고 협상할 시간을 고려하면 주민과 거래를 해야 하는데 정부는 남아 있는 시간이 별로 없다/ Authorities have been expanding the short-term storage in the nuclear compounds, but it is only makeshift relief./ 당국은 원전 내에 임시 저장 시설을 확충해 왔는데 그러나 그것은 임시방면에 불과하다/ The government should initiate the project immediately instead of dilly-dallying./ 정부는 미적거리지 말고 즉각 그 프로젝트에 착수해야 한다/ Radioactive waste disposal is not related to one’s stance on nuclear policy - even when nuclear reactors are eliminated, as critics call for, waste won’t go away./ 방사성 폐기물 처분은 핵 정책 심지어 비평가들이 요구하는 것처럼 설령 원전을 제거해야 한다는 입장과는 상관이 없고, 폐기물은 계속 나오기 마련이다/

To win community understanding and consensus, authorities must enhance safety control at disposal facilities./ 주민들의 이해와 합의를 얻기 위해서 당국은 처분 시설의 안전 통제를 강화해야 한다/ Their explanation that the cooling devices are safe cannot appease fear and concern./ 냉각 장치가 안전하면 우려할 필요가 없다고 말한다/ Even the recent minor blackout at Gori caused an uproar./ 하지만 최근의 고리 원전의 사소한 정전이 대소동을 야기했다/ There is no guarantee that the current storage could withstand an earthquake./ 현재의 저장 시설이 지진을 견딜 것이라는 보장은 없다/ Nuclear reactors are convenient, clean and cheap, but pose a risk of a major catastrophe at any time./ 원전은 편리하고 청정하고 저렴하지만 언제든지 대 재앙의 위험을 불러올 수 있다/ Strengthening safety standards and control is a must./ 안전 기준과 통제를 강화하는 것은 필수이다/ We can no longer delay the discussion on spent fuel disposal./ 우리는 사용 후 연료 처분에 대한 논의를 더 이상 미룰 수 없다/

주요 어휘
* violent protests and clashes : 격렬한 저항과 충돌
* radioactive waste : 방사성 폐기물
* commercial nuclear power plants : 상업적인 원자력 발전소
* permanent disposal site : 영구적인 처분장
* short-term storage facilities : 임시적인 저장 시설
* high-level radioactive waste : 고준위 방사성 폐기물
* low-and intermediate-level waste : 저중위 방사성 폐기물
* spent fuel : 사용 후 연료
* distilled water : 증류수
* makeshift relief : 임시방편
* dilly-dallying : 미적거리다
* cooling devices : 냉각 장치
* blackout : 정전
* major catastrophe : 대 재앙

Korea Joongang Daily
May 30,2012
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)