Tough love needed on collusion

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Tough love needed on collusion

The controversial and multibillion-dollar project to restore the country’s four major rivers that has been aggressively pursued by the government has suffered more bad publicity after construction companies affiliated to the country’s largest conglomerates were found to have rigged bid prices to win deals in the pork-barrel project.

The Fair Trade Commission (FTC) slapped fines worth a total of 111.5 billion won ($95.2 million) on eight large builders for having colluded to match prices in bids the first stage of construction in the restoration project. The trade commission ordered eight other companies to fix their wrongdoings, and issued warnings to a further three.

The antitrust agency said the 19 builders met several times since 2009 and agreed to divide among themselves 15 construction work sites for damming and dredging. Their bids for the first stage of construction matched 93.4 percent of the estimate sought by the government, higher than it would have been had they not colluded. Absent of such unfair price rigging, the second stage of construction saw bid prices match 75 percent of the estimated price. In other words, construction costs were inflated at the expense of taxpayers.

This practice has not only squandered state funds but also undermined the fundamental principal of competitive bidding. President Lee Myung-bak’s ambitious and symbolic public project has been compromised by the constructors’ dishonest business practices from the get-go.

The price fixing was found to involve the country’s largest constructors, including Hyundai, Daewoo, GS, SK, Samsung and Daelim. But they all got off with just a slap on the wrist. In a final hearing, the FTC sharply cut the fines and allowed corporate executives to avoid being charged by prosecutors. No wonder the FTC decision is drawing strong criticism from civilian groups as well as creating a public backlash.

The antitrust agency should have taken stronger action to set a precedent against price fixing and bid rigging, which is now ingrained in Korea’s construction industry. Its refusal to do so has left few satisfied with the results of its lengthy investigation, which was initially prompted by an avalanche of questions raised by opposition lawmakers nearly three years ago. The FTC must try harder to let companies know what is acceptable and what kind of behavior will not be tolerated for future government-sponsored civil engineering works.



4대강 공사에 참여한 주요 건설회사들이 담합을 통해 공사금액을 부풀렸다는 의혹이 사실인 것으로 드러났다. 공정거래위원회는 5일 4대강 사업 1차공사에 입찰담합을 한 8개 대형 건설사에 대해 1115억4100만원의 과징금을 부과하고, 다른 8개사에는 시정명령을, 3개사에는 경고조치를 각각 내렸다.
공정위의 조사에 따르면 이들 19개 건설사들은 지난 2009년 여러차례 모여 4대강 선도사업과 보(洑) 1차공사 15개 공구를 지분율에 따라 나눠갖기로 담합했다고 한다. 그 결과 1차 공사의 낙찰금액은 예정가의 93.4%에 이른 것으로 나타났다. 담합이 없었던 2차 공사의 낙찰금액이 예정가의 75%였던데 비해 훨씬 높은 수준이다. 그 차이만큼 공사금액이 부풀려진 셈이고, 그 만큼 국민의 세금이 건설사의 호주머니로 더 들어간 것이다.
건설사들은 담합행위를 통해 국고의 낭비를 불렀을 뿐만 아니라 경쟁입찰이라는 시장의 기본질서를 뿌리부터 뒤흔들었다. 무엇보다 4대강 사업의 첫 공사부터 담합이라는 건설업계의 해묵은 구태를 답습함으로써 대형 국책사업의 필요성과 정당성을 크게 훼손했다. 더구나 이같은 담합행위가 현대ㆍ대우ㆍGSㆍSK건설ㆍ삼성물산ㆍ대림산업 등 국내 건설업의 ‘빅6’의 주도로 자행됐다는 것은 국민의 공분(公憤)을 사기에 충분한 처사가 아닐 수 없다.
그러나 이같은 건설사들의 ‘죄질’에 비해 이번 공정위의 제재조치는 지나치게 미흡하다는 비판을 면하기 어려워 보인다. 공정위는 전원회의의 최종 결정과정에서 과징금의 대상과 규모를 대폭 줄여준데다 관련 임원들에 대한 검찰 고발조치도 제외했다고 한다. 당장 시민단체로부터 “솜방망이 처벌”이라는 지적이 나오는 이유다.
공정위가 일벌백계(一罰百戒)의 각오로 엄중한 제재조치를 내려도 건설업계의 고질인 담합을 근절하기 어려운 판에 과연 이 정도의 제재로 담합관행을 바로잡을 수 있겠느냐는 것이다. 공정위가 의혹이 제기됐던 2009년10월 이후 32개월의 장기 조사 끝에 내놓은 이번 제재조치는 공정위의 공정성에 의문을 자아낸다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)