Protecting consumer choice
Published: 12 Nov. 2012, 17:16
It is widely known that the multifunctional smartphones available in the local market are exorbitant in price and features, limiting consumer choice and resulting in hefty phone bills./ 국내 시장에서 사용할 수 있는 다기능 스마트폰이 과도하게 높은 가격과 사양으로 소비자의 선택을 제한하고 그로 인해 많은 요금을 부담하게 된다는 사실은 잘 알려진 사실이다/ The JoongAng Ilbo discovered that the average price of the 21 models released by local cellphone manufacturers this year was 850,000 won ($780)./ 중앙일보 보도에 따르면 국내 휴대전화 제조업체가 올해 내 놓은 21개 모델의 평균가격이 85만원이었다/ Removing two standard models from the pool, the average price exceeded 900,000 won./ 그 중에서 표준모델 2 종류를 제외한 스마트폰의 평균가격은 90만원을 초과했다/
Smartphones have become so common in Korea that they are even owned by elementary school students./ 스마트폰은 초등학생들도 가지고 있을 정도로 한국에서는 일반화 된지 오래다/ They are almost exclusively available with advanced features, huge storage and over-the-top functions./ 스마트폰은 거의 모두가 고 사양, 큰 메모리 용량, 정도가 지나친 기능을 포함하고 있다/
As a result, a number of consumers who largely use cellphones the old-fashioned way - to call people - have no choice other than to buy highly advanced multifunctional phones that are hard to comprehend./ 그 결과 구식의 휴대폰을 주로 사용하는 많은 소비자들은 이해하기도 어려운 매우 고급의 다기능 폰을 구입하는 것 이외에는 다른 선택이 없을 정도다/ Manufacturers do not offer domestic consumers the simpler, lower-end smartphones they export to other countries./ 제조업체들은 단순하거나 저가의 스마트폰은 다른 국가에 수출을 하고 국내 소비자들에게는 제공하지 않고 있다/ It is difficult to find a cheap local brand, which seriously undermines consumer choice./ 저렴한 국내 브랜드를 찾기가 어려울 정도로 소비자의 선택권을 심각하게 제한하고 있는 것이다/
Manufacturers have come up with the poor excuse that they cannot release lower-end models at home because local carriers do not want the cheap models to be released in the market./ 제조업체들은 국내 통신사들이 저렴한 모델을 국내 시장에 내놓기를 원하지 않기 때문에 저가 모델을 국내 시장에 내놓을 수가 없다는 궁색한 변명을 하고 있다/
The reasoning is clear./ 이유는 분명하다/ Mobile operators get higher profits from expensive, multifunctional phones that eat up data./ 이동 통신사들이 많은 데이터를 이용하는 값이 비싸고 다기능 휴대폰으로 더 많은 이익을 남기기 때문이다/
However, the lack of consumer choice translates into higher prices for handsets./ 하지만 고객의 선택권의 부족은 높은 단말기 가격에 고스란히 전가되고 있다/ While carriers offer to subsidize the cost of the handsets, consumers have to accept higher fixed monthly fees, longer contracts or both./ 통신사들은 단말기 비용에 보조금을 제공하고 있지만 소비자는 높은 월정요금과 장기간의 계약을 받아들일 수밖에 없다/
They simply cannot get a deal on their phones anywhere./ 소비자들은 어디에서나 자유롭게 휴대전화를 마음대로 선택할 수도 없게 되어 있는 것이다/
To solve such a structural problem, distribution and market channels should be broadened by separating the cost of handsets and telecommunication services./이러한 구조적인 문제를 해결하기 위해서는 단말기의 비용과 통신 서비스의 비용을 분리하여 유통과 시장채널을 확대해야만 한다/ More access to the mobile virtual network operator (MVNO) services that borrow radio spectrums from conventional mobile networks is a good option./ 기존의 모바일 네트워크사로부터 무선 주파수를 빌려 사용하는 이동통신재판매사업자(MVNO)를 더 많이 이용하는 것이 좋은 선택이 될 수 있다/
The MVNOs can help to widen the marketing mix, satisfy various customer segments and reduce the costs of handsets and service./ 이동통신재판매사업자는 마케팅 믹스를 확대하고 다양한 고객층을 만족시키고 단말기와 서비스의 비용을 줄이는데 도움을 줄 수 있다/ To make this work, we must have a larger variety of phones and services available in the intermediary wireless service network./ 이렇게 하기 위해서는 중개 무선 서비스 네트워크를 이용할 수 있는 더 많고 다양한 휴대폰과 서비스가 있어야 한다/
At the same time, handset manufacturers should guarantee consumers the right to choose by churning out more diverse types of mobile phones instead of making unreasonable excuses./ 동시에 단말기 제조업체들은 불합리한 변명을 하기보다는 더 다양한 유형의 휴대폰을 생산하여 소비자가 선택할 수 있는 권리를 보장해야만 한다/
Nov 07,2012
주요 어휘
* multifunctional smartphone : 다기능 스마트폰
* local market : 국내 시장
* consumer choice : 소비자 선택권
* huge storage : 큰 메모리 용량
* over-the-top functions : 너무 다양한 기능
* old-fashioned way : 구식
* other than... :...이외에
* lower-end smartphone : 저가의 스마트폰
* come up with : 내 놓다
* local carriers : 국내 통신사
* Mobile operators : 이동통신사
* translate into : 전가하다
* mobile virtual network operator(MVNO) : 이동통신재판매사업자
* intermediary wireless service network : 중개 무선 서비스 네트워크
* churn out : 생산하다
Smartphones have become so common in Korea that they are even owned by elementary school students./ 스마트폰은 초등학생들도 가지고 있을 정도로 한국에서는 일반화 된지 오래다/ They are almost exclusively available with advanced features, huge storage and over-the-top functions./ 스마트폰은 거의 모두가 고 사양, 큰 메모리 용량, 정도가 지나친 기능을 포함하고 있다/
As a result, a number of consumers who largely use cellphones the old-fashioned way - to call people - have no choice other than to buy highly advanced multifunctional phones that are hard to comprehend./ 그 결과 구식의 휴대폰을 주로 사용하는 많은 소비자들은 이해하기도 어려운 매우 고급의 다기능 폰을 구입하는 것 이외에는 다른 선택이 없을 정도다/ Manufacturers do not offer domestic consumers the simpler, lower-end smartphones they export to other countries./ 제조업체들은 단순하거나 저가의 스마트폰은 다른 국가에 수출을 하고 국내 소비자들에게는 제공하지 않고 있다/ It is difficult to find a cheap local brand, which seriously undermines consumer choice./ 저렴한 국내 브랜드를 찾기가 어려울 정도로 소비자의 선택권을 심각하게 제한하고 있는 것이다/
Manufacturers have come up with the poor excuse that they cannot release lower-end models at home because local carriers do not want the cheap models to be released in the market./ 제조업체들은 국내 통신사들이 저렴한 모델을 국내 시장에 내놓기를 원하지 않기 때문에 저가 모델을 국내 시장에 내놓을 수가 없다는 궁색한 변명을 하고 있다/
The reasoning is clear./ 이유는 분명하다/ Mobile operators get higher profits from expensive, multifunctional phones that eat up data./ 이동 통신사들이 많은 데이터를 이용하는 값이 비싸고 다기능 휴대폰으로 더 많은 이익을 남기기 때문이다/
However, the lack of consumer choice translates into higher prices for handsets./ 하지만 고객의 선택권의 부족은 높은 단말기 가격에 고스란히 전가되고 있다/ While carriers offer to subsidize the cost of the handsets, consumers have to accept higher fixed monthly fees, longer contracts or both./ 통신사들은 단말기 비용에 보조금을 제공하고 있지만 소비자는 높은 월정요금과 장기간의 계약을 받아들일 수밖에 없다/
They simply cannot get a deal on their phones anywhere./ 소비자들은 어디에서나 자유롭게 휴대전화를 마음대로 선택할 수도 없게 되어 있는 것이다/
To solve such a structural problem, distribution and market channels should be broadened by separating the cost of handsets and telecommunication services./이러한 구조적인 문제를 해결하기 위해서는 단말기의 비용과 통신 서비스의 비용을 분리하여 유통과 시장채널을 확대해야만 한다/ More access to the mobile virtual network operator (MVNO) services that borrow radio spectrums from conventional mobile networks is a good option./ 기존의 모바일 네트워크사로부터 무선 주파수를 빌려 사용하는 이동통신재판매사업자(MVNO)를 더 많이 이용하는 것이 좋은 선택이 될 수 있다/
The MVNOs can help to widen the marketing mix, satisfy various customer segments and reduce the costs of handsets and service./ 이동통신재판매사업자는 마케팅 믹스를 확대하고 다양한 고객층을 만족시키고 단말기와 서비스의 비용을 줄이는데 도움을 줄 수 있다/ To make this work, we must have a larger variety of phones and services available in the intermediary wireless service network./ 이렇게 하기 위해서는 중개 무선 서비스 네트워크를 이용할 수 있는 더 많고 다양한 휴대폰과 서비스가 있어야 한다/
At the same time, handset manufacturers should guarantee consumers the right to choose by churning out more diverse types of mobile phones instead of making unreasonable excuses./ 동시에 단말기 제조업체들은 불합리한 변명을 하기보다는 더 다양한 유형의 휴대폰을 생산하여 소비자가 선택할 수 있는 권리를 보장해야만 한다/
Nov 07,2012
주요 어휘
* multifunctional smartphone : 다기능 스마트폰
* local market : 국내 시장
* consumer choice : 소비자 선택권
* huge storage : 큰 메모리 용량
* over-the-top functions : 너무 다양한 기능
* old-fashioned way : 구식
* other than... :...이외에
* lower-end smartphone : 저가의 스마트폰
* come up with : 내 놓다
* local carriers : 국내 통신사
* Mobile operators : 이동통신사
* translate into : 전가하다
* mobile virtual network operator(MVNO) : 이동통신재판매사업자
* intermediary wireless service network : 중개 무선 서비스 네트워크
* churn out : 생산하다
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)