Learn from Japan’s lessons

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Learn from Japan’s lessons

During a policy promotion tour around the southern region of Japan on Saturday, the ruling Democratic Party of Japan admitted that it was arrogant and immature to think that it could do anything upon gaining power without a deep understanding of the realities of governance.

The party was referring to its ambitious social welfare promises that led to its leap to power in the general elections in August 2009. At the meeting in Fukuoka, party head and Prime Minister Yoshihiko Noda said that he regretted failing to honor campaign pledges and vowed to come up with feasible and realistic policies in the future.

In the 2009 election, the left-leaning Democratic Party promised to eliminate highway tolls, offer child care subsidies, cut gasoline taxes and provide monthly minimum pensions that would cost as much as an additional 16.8 trillion yen ($212 billion), and replace the long-dominant conservative government.

But it had to shelve many of its key pledges due to a lack of funding. Instead, it had to acknowledge its mistakes and is now seeking public understanding and support in order to raise sales taxes to cover deficits.

This scene is not unfamiliar to those following the Korean presidential campaign. Candidates Park Geun-hye of the ruling Saenuri Party, Moon Jae-in of the main opposition Democratic United Party and independent contender Ahn Cheol-soo are all pumping out populist promises, such as sharp cuts in university tuition fees and medical costs. These social welfare plans cannot be achieved without first raising revenues through taxes and public health insurance rates.

Deplorably, however, all the presidential hopefuls fail to do their math. Hasty campaign promises can no doubt exact financial disaster. Japan knows this all too well. Its public debt reached an astronomical figure of 983.3 trillion yen as of September as a result of years of populist competitions among politicians. International rating agencies have been cutting Japan’s sovereign credit ratings, citing its colossal amount of debt.

Presidential candidates should take a long look at their campaign platforms and study the necessity, feasibility and productivity of pledges before they trot them out to the public. If they seem like they may lead to the public’s demand for an apology during the upcoming term, they are better off being chucked away now.

Voters must also scrutinize the platforms so that they do not choose a candidate who cannot later answer for his or her campaign promises.

   “정권을 잡으면 뭐든지 할 수 있다는 오만함과 정권 운영의 냉엄한 현실을 모르는 미숙함이 있었다.” 일본 집권 민주당이 지난 10일 오사카와 후쿠오카를 시작으로 전국적으로 열고 있는 정책촉진보고회의 자료집에서 2009년 집권 당시의 무상복지 공약을 이같이 반성했다. 민주당 총재인 노다 요시히코(野田佳彦) 총리는 이날 후쿠오카 보고회에서 “정책공약을 실현하지 못한 점을 반성하면서 (앞으로 공약은) 한층 현실감이 높고 지킬 수 있는 내용으로 만들겠다”라며 고개를 숙였다.    민주당은 2009년 총선에서 16조 8000억 엔(약 230조원)이 드는 고속도로 통행료 무료화, 아동수당 지급, 유류세 절감 혜택, 최저연금 보장 등 갖가지 무상복지 공약을 앞세워 집권했다. 하지만 도저히 감당할 수 없어 공약을 제대로 지키지 못했다. 이에 따라 이제는 이러한 각종 포퓰리즘적인 공약을 반성하고 국민에게 사과하면서 세수부족을 메울 소비세 인상에 이해를 구하고 있는 것이다.    이런 현상이 어디 일본만의 일일까. 현재 한국의 대통령 선거 후보들도 표를 얻기 위해 반값등록금, 의료비 상한제 등 선심성 공약을 경쟁적으로 쏟아내고 있다. 세금과 건강보험료를 올려야만 하는 공약들이다. 하지만 이를 실현하기 위해 드는 재원 마련 방안은 제대로 내놓지 못하고 있다.    이처럼 제대로 따져보지 않은 공약은 재앙을 부른다. 일본에선 정치권이 선심 공약으로 표를 얻는 사이 중앙정부 국채와 차입금을 합한 지난 9월말 기준 국가부채는 983조2950억 엔(약 1경3471조 원)이라는 천문학적 규모에 이르렀다. 국제신용평가사들은 이런 일본의 국가신용등급을 올해 들어 연이어 떨어뜨렸다.     한국 대선 후보들은 집권 뒤 이런 일이 없도록 자신들이 내놓는 공약의 필요성·타당성·효율성 등을 꼼꼼하게 분석해 유권자들에게 제시해야 한다. 나중에 국민에게 오만함과 미숙함을 사과할 공약은 애초에 내놓지 않거나 이미 제시했다면 철회하는 게 마땅하다. 유권자들은 집권만 한다면 나라 재정이야 어찌 되도 좋다는 후보는 혹시 없는지 잘 살펴봐야 할 것이다. 
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)