Un-tethered

“저가 스마트폰이 출시 됐습니다. 사진의 제목은
한 단계씩 따라하다 보면 문장이 저절로 외워지고 영어 구조에 대한 감각이 자연스럽게 생겨난답니다.
The Galaxy Ace Plus was rolled (out) (by Samsung Electronics) (yesterday).
“첫 문장의 주요 성분을 파악해 보도록 하겠습니다. 주어는 The Galaxy Ace Plus, 서술어는 was, 보어 부분은 rolled out입니다. 내용을 생각하면서 문장의 뼈대만 우선 말해 보도록 하세요.
The Galaxy Ace Plus(갤럭시 에이스 플러스가)….was(었다)….rolled out(출시되)

The low-priced smartphone is 200,000 won, {featuring a 65-inch half-size video graphics array display and five-megapixel camera.
“두 번째 문장은 ‘이 저가 스마트폰은 20만원으로 65인치 하프 사이즈 비디오 그래픽 어레이 화면과 5메가픽셀 카메라를 갖추고 있다’는 내용입니다.”
Consumers can choose a mobile carrier (after purchasing the device) {because it’s (not) embedded (with a mobile carrier application)}.
“세 번째 문장은 ‘이 휴대폰이 이동통신사 기본 앱이 깔려있지 않으므로 기기 구입 후 소비자가 통신사를 선택할 수 있다’는 내용입니다.”
The Galaxy Ace Plus was rolled (out) (by Samsung Electronics) (yesterday). The low-priced smartphone is 200,000 won, {featuring a 65-inch half-size video graphics array display and five-megapixel camera. Consumers can choose a mobile carrier (after purchasing the device) {because it’s (not) embedded (with a mobile carrier application)}.
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)