After 582 days, sailors freed from Somalia

Home > National >

print dictionary print

After 582 days, sailors freed from Somalia

테스트

The four Korean sailors held captive by Somali pirates are rescued by a Lynx helicopter after their release on Saturday and transported to a Korean destroyer in Somali waters. [YONHAP] 소말리아 해적으로부터 토요일에 석방된 한국인 선원 4명이 링스 헬기로 구조돼 소말리아 해역에서 한국 구축함으로 옮겨졌다. [연합]


Following 582 days of captivity, four Korean sailors taken hostage by Somali pirates were released Saturday and are due to arrive in Kenya today.
*captivity: 억류, 감금
*take ~ hostage: ~을 인질로 잡다
소말리아 해적에게 억류됐던 한국인 선원 4명이 피랍 582일 만인 토요일에 풀려났고 오늘 케냐에 도착할 예정이다.

After the release on Saturday afternoon, the Korean crewmen of a Singaporean vessel that had been seized by Somali pirates boarded a patrolling Korean destroyer deployed in nearby waters, the Ministry of Foreign Affairs and Trade said yesterday.
*patrol: 순찰을 돌다
*destroyer: 구축함
소말리아 해적이 납치했던 싱가포르 선적 선박의 한국인 선원들은 토요일 오후에 풀려난 뒤 인근 해역에 파견돼 순찰중인 한국 구축함에 승선했다고 외교통상부가 어제 밝혔다.

The destroyer departed from the pirate-ridden Somali coast, entered international waters and is expected to arrive in Mombasa, an eastern coastal city in Kenya, this morning, where they will be greeted by officials from the Korean Embassy in Nairobi.
*depart from~ : ~에서 벗어나다, ~에서 출발하다
*pirate-ridden: 해적이 횡행하는
구축함은 해적이 출몰하는 소말리아 해안에서 벗어나 공해상으로 진입했고, 오늘 아침 케냐의 동해안 도시 몸바사에 도착할 예정이다. 나이로비 소재 한국대사관에서 파견된 직원들이 이들을 맞이할 것이다.

The freed sailors are expected to arrive in Korea as early as Wednesday via a commercial flight, if health conditions permit.
*commercial flight: 민간 비행, 상업용 비행
*if health conditions permit: 건강상태가 양호하면
석방된 선원들은 건강상태가 양호하면 민간 항공기편으로 빠르면 수요일에 한국에 도착할 예정이다.

Initial medical checkups indicated that the four sailors did not appear to be suffering from any major health issues, though they have experienced weight loss and psychological trauma from 19 months of captivity, officials said. They will undergo a more thorough medical inspection before departing from Nairobi tomorrow.
*medical checkup: 건강검진
*psychological trauma: 정신적 충격
선원들은 19개월 동안 억류생활로 몸무게가 줄었고 정신적 충격을 겪었지만 초기 검진 결과 건강에는 큰 이상이 없는 것으로 나타났다고 관계자들이 말했다. 선원들은 내일 나이로비에서 출발하기 전에 정밀 건강검진을 받을 것이다.

번역: 이무영 정치사회부장(mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)