Reading consumer needs

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Reading consumer needs

Power in the global automobile and cellphone markets has shifted. The race to the top is getting shorter and more unpredictable.

Toyota Motor Corporation has fallen to third in the rankings for the last two years after it was forced to recall millions of cars in 2010 and suffered production setbacks after the earthquake and tsunami in 2011. The Japanese automaker is expected to reclaim its number one status this quarter, surpassing General Motors and Volkswagen. Its sales are reliant on family compact sedans like the Corolla and hybrid vehicles like the Prius. Toyota is also helped by a weaker yen due to monetary easing policies.

On the other hand, Samsung Electronics is expected to unseat Nokia in mobile phone sales, ousting a company that has reigned over market for the last 14 years.

Samsung Electronics has been making one big stride after another with its smartphone Galaxy series backed by the manufacturer’s advanced lines in digital devices and memory chips.

Its market share in the global cellphone market jumped to 29 percent this year from 24 percent in 2011. Nokia lost 6 percentage points and is expected to settle for 24 percent. Apple, which sells smartphones only, remained more or less unchanged with a market share of 20 percent.

The cutthroat competition in the global market has shortened the life span of products and their manufacturers while increasing market volatility, making it more and more difficult for companies to maintain their market shares.

The global market is turning into an unpredictable minefield offering both dangers and opportunities.

To survive, industry players will have to concentrate resources on research and development and ways to lower noncost competitiveness. They also have to even out production bases overseas and home to leverage against currency volatility. This is how Samsung Electronics and Toyota have managed to stay ahead of the competition.

But once at the peak, the players will have to remain vigilant against the curse of the market leader. Nokia, which has reigned over the mobile phone market for more than a decade, is now struggling to fend off hostile merger and acquisition attempts because it failed to ride the smartphone wave on time. Toyota also suffered major recalls and credibility crises due to minor glitches from excessive expansion and cost-cutting efforts.

Industry leaders must strive to live up to their titles by reading consumer needs and market trends. They must be market leaders. Otherwise, they too will have to step aside.


서 선생님, 12월 21일(금)자 사설-B 원고입니다. 오늘 보내주신 예비용 사설은 내일자에 쓰기로 했습니다. 감사합니다. :) :) :0    
     세계 시장 판도가 격렬한 지각 변동을 일으키고 있다. 특히 핵심산업인 정보통신과 자동차 분야의 시장점유율이 순식간에 뒤바뀌고 있다. 아무리 정상에 올라섰어도 잠시 졸았다간 낭떠러지에 떨어지는 아슬아슬한 살얼음판이다. 대규모 리콜 사태와 동일본 대지진을 겪은 일본 도요타 자동차는 다시 2년 만에 GM과 폴크스바겐을 제치고 세계1위를 탈환할 것이 확실시되고 있다.도요타의 코롤라와 프리우스 등 소형차와 하이브리드카가 인기를 끄는데다, 아베 정부가 양적 완화로 엔화 약세를 유도하면서 도요타의 부활을 뒷받침하고 있다.    반면 세계 휴대폰 시장에서는 삼성전자가 시장 점유율 1위를 기록할 전망이다. 1998년 이후 줄곧 1위를 달려온 노키아를 제치고 14년 만에 정상 자리를 차지하게 된 것이다. 삼성전자는 뛰어난 부품 경쟁력을 바탕으로 갤럭시 시리즈를 앞세워 스마트폰 시장에서 질주를 거듭하고 있다.세계 시장 점유율도 지난해 24%에서 올해는 29%로 끌어올렸다. 이에 비해 노키아는 시장 점유율이 6%포인트나 떨어져 24%로 곤두박질했다. 애플은 20%의 시장 점유율로 제자리걸음에 그쳤다.     세계시장 경쟁이 치열해지면서 기업들의 생존주기가 짧아지고 진폭도 커지고 있다.위기와 기회가 뒤섞인 위험한 지뢰밭이 된 것이다. 이런 혈투에서 살아남으려면 연구개발(R&D)에 집중해 품질 등 비(非)가격경쟁력을 끌어올리고, 국내 생산과 해외 현지생산의 균형을 이뤄 환율 변동에 중립적인 구조로 바꾸는 것 말고는 대안이 없다. 그것이 삼성전자와 도요타자동차가 세계시장을 지배하는 비결이기도 하다.    거꾸로 가장 경계해야 할 것은 승자의 저주다. 만년 1등에 안주하던 노키아는 스마트폰의 흐름을 잠시 놓치면서 이제는 적대적 인수합병(M&A)를 걱정할 처지가 됐다. 도요타자동차도 1000만대 생산체제 구축과 원가절감을 서두르다 운전석 바닥 매트의 사소한 결함으로 대량 리콜의 참사를 당한 것을 기억할 필요가 있다. 신경을 곤두세워 소비자들의 기호 변화와 시장 흐름을 내다봐야 하고, 어느 때보다 위기의식을 풀지 말아야 세계 시장의 대혈전에서 생존을 도모할 수 있다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)