Gov’t restructure criticized

Home > National >

print dictionary print

Gov’t restructure criticized


A security guard answers a phone call at the Central Government Complex in Gwanghwamun on Jan16. The incoming Park Geun-hye administration announced reorganization of the ministries on Jan 15 that will affect many public servants. [YONHAP] 광화문 정부 종합청사에서 경비원이 16일 전화를 받는다. 박근혜 차기 정부는 15일 많은 정부 관료들에게 영향을 미칠 정부 조직개편을 발표했다. [연합]

Following a massive administrative restructuring by President-elect Park Geun-hye, both ruling and opposition parties lashed out at her opaque transition team for not conducting prior consultation with politicians.

■ lash out at: 혹평하다. 비난을 퍼붓다
■ opaque: 불투명한. 분명치 않은
■ prior consultation: 사전에 의견을 구함

박근혜 대통령 당선자의 대규모 행정 조직 개편에 이어 집권당과 야당은 박 당선자의 불투명한 정부 인수위가 사전에 정치인의 의견을 구하지 않았다고 비난했다.

The restructuring plan requires the National Assembly’s approval. The ruling Saenuri Party to which the incoming president belongs, complained that the president-elect didn’t have any discussions with them before the announcement.

■ approval: 승인
■ belongs to: 속하다

정부 조직개편은 국회의 승인을 받아야 한다. 박 당선자가 속한 집권 새누리당은 발표에 앞서 당과 어떤 논의도 하지 않았다고 불평했다.

“There was no consultation with the party,” a ruling party official told the JoongAng Ilbo yesterday. “We just got it when the announcement came out.”

■ come out; 나오다

“당과 전혀 의견교환이 없었다”고 집권당의 한 관리가 중앙일보에 어제 말했다. “우리는 발표가 나왔을 때야 내용을 알았다.”

A couple of Saenuri officials told the JoongAng Ilbo that they were unaware of what was going on in the reshaping process.

■ be unaware of: of 이하를 모르다.
새누리당 관계자 두 명은 정부조직 개편과정이 어떻게 진행되는지 몰랐다고 중앙일보에 말했다.

Saenuri members lashed out at Chin Young, a senior member who is the deputy head of the team, because he rarely divulges details on the restructuring work.

■ divulge: 누설하다. Reveal

새누리 의원들은 인수위 부위원장이자 당의 원로인 진영 의원이 정부 구조 개편과정의 자세한 내용을 거의 알려주지 않는다고 비난했다.

As a result, members say the ruling party has been totally left out of the decision-making group of the president-elect.

■ be left out: 배제되다

그 결과 집권당은 대통령 당선자 의사결정 집단에서 철저히 배제됐다고 의원들은 말한다.

In fact, the Saenuri Party was planning to launch a special communication committee between the transition team and the ruling party, with the aim to closely cooperate with the incoming president in designing the next administration’s policy goals, a precedent that former President-elect Lee Myung-bak followed.

■ launch: 출범 시키다. 발사하다
■ precedent: 선례

사실 차기 정부의 정책 목표를 세우는 과정에서 대통령 당선자와 집권당이 긴밀히 협력하게 할 목적으로 인수위와 집권당 사이에 특별소통위원회를 설치할 계획이다. 이는 전임 대통령 당선자 이명박도 채택했던 전례가 있다.

번역 이재학 전문위원
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)