Gov’t mulls raising base taxi fares over 10 years

Home > National >

print dictionary print

Gov’t mulls raising base taxi fares over 10 years


Even though an association of taxi companies planned a one-day strike on Feb.20, many cabs wait for passengers morning near Seoul Station. [NEWSIS] 택시 회사 연합회가 1일 총파업을 계획한 2월 20일 아침 많은 택시가 서울역 인근에서 승객을 기다렸다. [뉴시스]

Taking cabs in Korea could become more expensive as the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs plans to file a draft bill with the National Assembly later next month that would increase the basic fare of taxis and extend the hours for increased fees.

■ cab: 택시
■ fare: 요금
■ file a bill with the National Assembly: 법안을 국회에 제출하다
■draft bill: 초안
■ increased fee: 할증요금

한국에서 택시 타기가 비싸질지 모른다. 건설 교통 해양부가 다음 달 말 택시 기본 요금을 인상하고 심야 할증료 시간을 연장하는 법안의 초안을 국회에 제출할 계획이기 때문이다.

The ministry said yesterday it will have a public hearing for its taxi industry development plan that contains raising basic fares as part of the plan. The public hearing starts in Gwacheon, Gyeonggi, today.

■ public hearing: 공청회

건교부는 어제 기본요금 인상을 포함한 택시산업 발전안을 논의하는 공청회를 열기로 했다고 말했다. 공청회는 오늘 경기도 과천에서 시작한다.
The ministry already had a preliminary announcement on the legislation of the so-called “taxi support law” last month. It has been holding public hearings to hear ideas from various people.

■ preliminary: 예비로 임시의 기초의
■ legislation: 법제화
■ so-called: 소위, 이른바
■ various: 다양한

건교부는 지난 달 소위 택시지원 법의 법제화를 미리 선언했었다. 건교부는 공청회를 열어 다양한 사람의 생각을 들어왔다.

After reflecting upon public opinion and possibly revision, it will file the draft bill to the National Assembly later next month and finalize its plan. According to the ministry, it is considering extending the nighttime extra charge rate to earlier in the night. Currently, the increased rate at night applies from 12 a.m. to 4 a.m., but under its new plan, the beginning time could be as early as 10 p.m.

■ reflect upon: 숙고하다
■ finalize: 최종 마무리 짓는다. 확정한다l
■ extra charge rate: 할증 요율
■ currently: 현재
■ apply: 적용하다

건교부는 여론을 반영하고 가능하면 초안을 수정해 다음 달 말 국회에 제출해 계획을 확정 짓는다. 건교부에 따르면 심야 할증요율 시간을 이른 저녁까지 확대하는 방안이 고려된다. 현재 심야 할증요금은 자정에서 새벽 4시까지 적용된다. 그러나 새로운 계획 아래에선 시작 시간이 빠르면 저녁 10시가 된다.

The ministry is also considering adopting a weekend rate, although the exact rate and when it will apply are still under review.

■ adopt: 채택하다
■ under review: 검토 중이다

건교부는 또 주말 요금제 채택을 고려하고 있다. 그러나 언제 적용하고, 정확한 요율이 어떻게 될지는 아직 검토 중이다.

In addition, the ministry also proposed a plan to raise the basic fare, which is currently 2,400 won ($2.20), to 2,800 won, starting as early as April. It hopes to raise the fare to 4,100 won by 2018 and 5,100 won by 2023.

■ in addition: 추가로 아울러
■ propose: 제안하다
■ as early as: 빠르면

아울러 건교부는 현행 2400원인 기본요금을 빠르면 4월부터 2800원으로 인상하자고 제안했다. 건교부는 택시 기본요금을 2018년에는 4100원으로, 2023년에는 5100원으로 인상하기를 희망한다.

“We came up with this number by applying the average taxi fare of OECD countries,” an official from the ministry said. “Considering the inflation rate, the fare could be higher.”

■ come up with: 생각해 내다
■ inflation rate: 물가상승률

“OECD국가의 평균 택시 요금을 적용해 이 기본요금 안을 생각해 냈다”고 건교부의 한 관리는 말했다. “물가상승률을 감안하면 기본요금은 더 올라 갈 수 있다.”

In order to support the taxi industry, the ministry also plans to reduce the number of taxis as many pointed out that the oversupply of taxis hurts the entire industry. Currently, there are about 250,000 taxis nationwide, but the government is trying to reduce that by 50,000 taxis over the next 10 years. To reduce the number of taxis, the ministry is trying to tighten the conditions to transfer individual taxi licenses.

■ reduce: 줄이다.
■ point out: 지적하다.
■ over supply: 지나친(과대) 공급
■ tighten: 강화하다
■ individual taxi license: 개인택시 허가증

택시 산업을 지원하고자 건교부는 또 택시 수를 줄일 계획이다. 택시가 너무 많아 택시산업 전반을 해친다고 많은 사람들이 지적하기 때문이다. 현재 전국적으로 25만대 택시가 있다. 그러나 정부는 앞으로 10년간 택시를 5만대 줄이려 한다. 택시 대수를 줄이려고 건교부는 개인택시허가증의 이전 조건을 강화하려 한다.

The ministry has been opposing the idea of a taxi law which designates taxis as public transportation. Instead, the ministry has been insisting that its alternative plan offers a better solution for the taxi industry.

■ designate: 지정하다
■ instead: 대신
■ insist: 계속 주장하다. 고집하다
■ alternative plan: 대안 계획
■offer a better solution: 더 나은 해결을 제공하다

건교부는 택시를 대중교통으로 지정하려는 택시 법 아이디어를 반대해왔다. 대신 건교부는 택시 산업에 더 나은 해결을 제공해 주는 대안을 주장해왔다.

번역: 이재학 전문위원(
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)