Set broadcasting firms free

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Set broadcasting firms free

Kim Jae-chul, the contentious president of major broadcaster MBC, has been ousted by the company’s board after a media strike of unprecedented length. The Foundation for Broadcast Culture (FBC), MBC’s biggest shareholder, voted in favor of Kim’s dismissal. It’s the first time the FBC has fired the head of the broadcasting network. The decision requires the approval from the shareholders’ meeting, but likely won’t be reversed. But what’s important for MBC is what happens to it post-Kim.

Since he took the helm at MBC in 2010 Kim has been embroiled in numerous scandals, faced questions about his credentials, and been caught up in conflicts with the labour union and the board of directors. The foundation said it decided to fire him because he made executive appointments without prior consultation with the board. But in truth, the FBC wanted to rid the company of the burden of a controversial figure who tarnished the reputation of the broadcaster for the past three years.

But will the public broadcasting giant be able to rebuild its name after kicking out its chief executive? The militant union is also responsible for MBC’s fall from grace. It is now mocked as a union-controlled firm. The unionized employees failed to fulfil their duty as members of the media when they continued their strike even as the entire country was in shock over the deaths of young sailors in the sinking of the Cheonan warship three years ago. They also stripped the public of their viewership rights in the 170-day strike that started last January. Their repeated strikes have raised questions about their political motivation.

The president and ruling party should revamp the ownership structure of public networks so that the governing power of the moment can no longer wield influence over KBS and MBC. The board members of the foundation have the authority to name the president of MBC and are selected by the Korea Communications Commission, which is mostly comprised of figures associated with the ruling party. KBS board members who nominate the head of the KBS are also appointed by the president at the recommendation of the Communications Commission. Under this structure, the country’s two largest broadcasters won’t be free from political influence and resistance from labour unions.

President Park Geun-hye pledged a revision of the regulations to ensure the sovereignty and neutrality of public broadcasters. The opposition party should also join in to help broadcasters finally free themselves from political chains. There is no future for the country’s media if figures close to the seat of power continue to head broadcasting networks.


김재철 보다는 ‘김재철 이후’가 더 중요하다. MBC 대주주인 방송문화진흥회(방문진)가 어제 김재철 MBC 사장 해임안을 가결했다. 주주총회 의결 절차가 남았지만 해임은 확정된 거나 마찬가지다. 방문진의 사장 해임안 가결은 이번이 처음이다. 그만큼 김 사장은 2010년 사장 자리에 오른 이후 자질 시비, 노조와의 충돌, 방문진과의 갈등 등으로 논란이 끊이지 않았다. 방문진과 상의 없이 계열사 임원인사 내정자를 전격 발표한 게 해임안 상정의 직접적인 계기였다지만, 아무래도 지난 3년간의 파행으로 중첩된 ‘김재철 피로감’이 방문진의 여권 이사들까지 등을 돌리게 만들었을 것이다.
그러나 김 사장을 제물 삼아 모든 책임을 떠넘기고 나면 거대 지상파이자 명색이 공영방송인 MBC는 잘 굴러갈 것인가. 전혀 아니다. MBC의 파행에는 강성 노조의 책임이 크다. 오죽하면 노영(勞營)방송이란 말이 회자되겠는가. MBC 노조는 2010년 봄 천안함 폭침으로 온 국민이 비탄과 분노에 젖어있을 때에도 언론의 본분을 외면하고 파업을 벌였다. 작년 1월에도 파업을 시작해 무려 170일 동안 시청자의 기대를 저버렸다. 습관성 파업이 계속되니 정치파업이란 소리를 들어도 할 말이 없게 된 것이다.
대통령과 여당이 KBS·MBC를 좌지우지하게끔 짜여진 공영방송 지배구조를 이번 기회에 바로잡아야 한다. MBC 사장 임명권을 가진 방문진 이사는 방송통신위원회가 선정하며, 여당 인사가 다수다. KBS 사장 임명제청권을 행사하는 KBS 이사들도 방송통신위원회의 추천을 받아 대통령이 임명한다. 구조적으로 대통령과 여당에 휘둘리기 쉬운 두 방송을 정치권력에서 떼어놓고, 동시에 노영방송의 폐해도 방지할 개선안이 필요하다.
박근혜 대통령은 대선 공약을 통해 “공영방송 지배구조에 대한 정치권의 영향력 행사로 독립성·중립성 침해 논란이 발생하고 있다”며 관련법을 손보겠다고 약속했다. 야권도 지배구조 개선에 적극적인 만큼 이번에야말로 방송다운 방송 만들기에 힘을 모으기 바란다. 사장 자리가 빌 때마다 새 낙하산이 들어앉는 지금 제도로는 공영방송의 미래가 암담하다.
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)