Mofia revival and financial crisis

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

Mofia revival and financial crisis

테스트


Over 10 years ago, a finance minister compared reporters and bureaucrats to the crocodile and crocodile birds. They are in a dangerous symbiotic relationship. When I asked which is the crocodile and which is the crocodile bird, he refused to answer. He was a veteran: He skillfully utilized the media. For instance, he slipped details about some policy plans to the reporters. And some media would publish the news. If the public response was favorable, he would go on with the plan. If not, he would deny having made such a policy in the first place. So some reporters were wrongfully accused of writing false stories.

He championed the so-called “ad balloon” strategy. “Even the best policy is not perfect. It is bound to have some flaws, and the public would not like them. The newspaper articles filter them.” He only wanted to verify his policy through the media and was not interested whether the news became a false report or a scoop. He used the “ad balloons” when he wanted to change public opinion, when he wanted to attack enemies or when he wanted to promote someone.

Recently, he advocated his own newspaper theory in private. “First, reporters are brave enough to write a story even without knowing the details. Second, they are still so good because their stories make sense. Third, they are even better as they are mostly headed to the right direction.”

He has acquired a philosophy of life from the media. “When it makes news frequently, it becomes a fact.” When one or two newspapers mention a certain figure, other media would also write about that person, and he would end up being appointed. It may be an outcome of what’s called an “ad balloon” of the past and “big data” today.

Lately, the center of his attention is the resurrection of the Mofia, a compound word for the Ministry of Finance and Mafia. They are knowledgeable in government finance and accustomed to “the league of their own.” They were accused of bringing about the 1997 foreign exchange crisis and became forgotten from the main scene. But lately, the return of the Mofia is often mentioned in newspapers. Former officials at the Ministry of Finance have been named as the president of the Bank of National Federation of Fisheries Cooperatives, the head of the Korea Center for International Finance, the chairman of the Credit Finance Association, the chairman of KB Finance Group and the chairman of the NongHyup Financial Group. The former minister said each person may be qualified and each appointment is justifiable, but it is still excessive.

The public is not interested and has no way of knowing what the authorities think. However, even the public knows one thing for sure. The “league of their own” leads to inbreeding, and inbreeding ruins the system. We don’t have to refer far back to the foreign exchange crisis. We’ve confirmed the harm of inbreeding from the recent nuclear industry corruption. The minister said with confidence, “If the newspapers keep on reporting the revival of Mofia, that means Korea faces a financial crisis right now.”

*The author is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

By YI JUNG-JAE













10여 년 전 경제부처 A장관은 가끔 신문기자와 관료를 악어와 악어새에 빗댔다. '위험을 무릅쓴 공생' 이란 점에서다. (누가 악어고 누가 악어새냐 물었지만 끝내 대답하지 않았다) A장관은 선수였다. 그런 언론을 잘 활용했다. 가끔 업계말로 '애드벌룬'도 잘 띄웠다. 예컨대 '이러이러한 정책을 곧 시행한다'고 슬쩍 흘린다. 몇몇 언론이 받아쓴다. 시장 반응이 좋으면 고(Go), 아니면 "내가 언제 그랬냐"며 발을 뺐다. 그 바람에 본의 아니게 '오보 양산 기자'로 몰린 이들도 꽤 된다. 그는 애드벌룬 찬양론도 폈다. "아무리 좋은 정책도 완벽할 순 없다. 군더더기나 잡티가 섞이게 마련이다. 그럼 민심과 따로 놀게 된다. 신문기사는 그걸 걸러주는 체다." 자신은 이른바 '언론을 통한 사전 검증'을 했을 뿐이고, 그게 오보가 되든 특종이 되든 관심 밖이란 얘기였다. 그가 꼽은 애드벌룬의 이유도 각양각색이다. 여론을 바꾸고 싶을 때, 적을 공격하고 싶을 때, 자기 사람을 앉히고 싶을 때…. 그런 A장관이 최근 사석에서 나름의 신문론을 펼쳤다. 크게 세 가지다. "첫째, 기자들은 디테일도 잘 모르면서 용감(?) 하게 기사를 쓴다. 둘째, 그런데도 얘기가 되게 쓰니 참 용하다. 셋째, 더 용한 건 그 기사의 방향이 대부분 맞는다는 거다." 여기서 그가 터득한 생활철학은 이런 거란다. "신문에 자주 나오면 대개는 그게 사실이 된다". 그는 하마평을 예로 들었다. 한 두 신문에서 이름이 나오다 여러 신문에 거론되면 결국 그 사람이 임명되더라는 것이다. 요즘 식으론 빅데이터요, 옛날 식으론 '자기 사람을 앉히고 싶은' 애드벌룬의 결과물일 수 있다. 요즘 A장관의 관심사는 '모피아의 부활'이다. 모피아는 옛 재무부(Mofe)와 마피아의 합성어. 대부분 관치 금융에 뛰어나며 '그들만의 리그'에 익숙하다. 그 바람에 외환위기를 부른 주범으로 몰려 사라진 이름이 됐다. 그런데 최근 신문에 모피아의 부활이 자주 거론되는 게 심상찮다는 것이다. 이미 수협은행장·국제금융센터원장·여신협회장에 이어 KB금융지주 회장·농협금융지주 회장에 옛 재무부 출신 인사들이 줄줄이 '낙점'됐다. A장관은 "한 사람 한 사람을 뜯어보면 (권부에서 임명할) 명분도 있고 속사정도 있을 것"이라며 "그래도 과하다"고 말했다. 권부의 깊은 고민과 속내야 애초 민초들 관심밖이요, 알 길도 없다. 그러나 민초들도 한가지는 분명하게 안다. '그들만의 리그'는 '근친 교배'를 낳고, 근친 교배는 세상을 망가뜨린다는 것을. 멀리 외환위기까지 갈 것도 없다. 최근 원전 비리에서도 지겹도록 봤다. A장관은 잘라 말했다. "신문에 모피아의 부활이 자꾸 실린다면 한국 금융, 지금 위기란 얘기다."
이정재 논설위원
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)