For history to live, sites must inspire

Home > Think English > Bilingual News

print dictionary print

For history to live, sites must inspire

테스트

The Silhak scholars of the Joseon period, such as Bangye (Yu Hyeong-won), Seongho (Lee Ik), Sonam (Jeong Yak-jeon) and Dasan (Jeong Yak-yong), lived a long time ago, but their memory is still very much with us.

Last weekend, I participated in the Silhak Tour 2013, hosted by the Dasan Institute and the Silhak Museum, and travelled in Gyeonggi and South and North Jeolla provinces to follow in their footsteps. We visited the graves of Dasan and Seongho in Namyangju and Ansan, respectively, and stopped by at the Bangye School in Buan. We also went to Heuksan Island, where Sonam was sent into exile, and then to Gangjin, where Dasan lived in exile. Another part of the excursion was a visit to Yun Seon-do’s home, Nokudang, in Haenam, a residence that was also the home of the family of Dasan’s mother.

As I traced the lives of the Silhak scholars, they felt much more alive to me. The gap of several centuries in time was narrowed as I imagined them walking the very ground we stood on. I almost felt as if they were familiar senior members of our generation. I could not help being seized with a desire to learn more about their lives, their ideas and their writings. That, perhaps, is the essence of a successful and productive field trip.

The insights I gained and the emotional connections I felt on this kind of field trip colluded with the spirit of Silhak to overcome the more common empty studies of theoretical justifications and ideals. This trip pushed me to try to do more relevant and substantial research to help improve people’s daily lives as the Silhak scholars did.

But in addition to being imbued with such lofty sentiments, I was also disappointed by some of the reality of the things I saw on this trip. Bangye School, where Yu Hyeong-won wrote the Silhak classic Bangye Collection, had not been maintained properly. Although the structure had been renovated, the floor was littered with animal droppings. The water in the well, from which Bangye must have drank, was spoiled and almost looked like a green tea latte. Sonam’s house in exile appeared to be a straw-roofed house from a distance, but as we approached, we realized that the structure’s cement roof had been painted yellow. When we got close to the house, we were dispirited. Dasan Institute Director Park Seok-mu, who led the tour, clucked his tongue and said, “This is horrible.”

On Aug. 27, the Ministry of Education announced new college admissions criteria for the 2017 school year that will include a required test in Korean history on the college entrance examinations. For a proper education in history, students should go beyond memorizing dates and facts; they should participate in field trips and perform research projects.

Using the new attention that our national history will draw because of the change in college admissions rules, the authorities should begin to do some serious work on restoring our historical sites to proper conditions. In order to inspire our students to have respect for and take pride in Korean history, we adults need to do our part by making strong efforts to present them with well-maintained sites and remains. We need to reflect Dasan’s statement: “The true meaning of humanity, justice, courtesy, and wisdom can only be found when they are carried out in action.”

*The author is an editorial writer of the JoongAng Ilbo.

by CHAE IN-TAEK












세월은 멀었지만 거리는 가까웠다. 반계 유형원(1622~1673), 성호 이익(1681~1763), 손암 정약전(1758~1816), 다산 정약용(1762~1836)을 비롯한 조선 실학자들의 자취 말이다. 지난주 다산연구소와 실학박물관이 주최하는 ‘실학기행 2013’에 함께하며 그분들의 자취를 찾아 경기도와 전남북을 사흘간 돌았다. 우선 남양주와 안산의 다산과 성호 묘소를 각각 참배하고 부안의 반계서당을 찾았다. 이어 흑산도 손암 유배지를 찾고 다산이 귀양살이를 했던 강진 사의재와 다산초당을 거쳐 그의 외가인 해남 윤선도 고택 녹우당까지 돌아보는 강행군이었다.
말과 글 속에서나 만났던 실학자들의 자취를 직접 찾아보니 그분들과의 거리가 상당히 줄어드는 기분이었다. 지금 우리가 머무는 바로 이 땅이라는 공통분모 앞에 수백 년이라는 시간적 간극은 좁혀질 수밖에 없었다. 아득한 옛날 분이 아니라 불과 얼마 전까지 우리 곁에 계셨던 살가운 어른들이라는 느낌마저 들었다. 그러면서 그분들의 삶과 생각, 저술에 대한 관심이 절로 우러나왔다. 현지 답사와 기행의 묘미가 바로 이런 게 아닌가 싶다. 현장 방문은 공허한 명분론·이상론이라는 허학(虛學)을 극복하고 삶의 현장에서 백성을 위해 구체적으로 할 수 있는 일을 추구했던 실학(實學)의 이상과도 서로 통하지 않나 싶다.
하지만 무심한 현실도 함께 느껴졌다. 반계가 교과서에도 나오는 실학 고전 『반계수록』을 저술했던 반계서당에서 특히 그랬다. 건물은 깔끔했지만 마루는 온통 들짐승 배설물로 넘쳤다. 반계가 마셨을 우물에 고인 물은 상하다 못해 ‘녹차 라테’로 변해있었다. 조선의 과학 명저 『자산어보』의 산실인 흑산도의 손암 유배지는 멀리선 언뜻 초가로 보였지만 다가가서 보니 누런 페인트를 칠한 시멘트로 지붕을 덮고 있었다. 실상을 확인했을 때의 허탈감은 이루 말할 수 없을 정도였다. 기행을 인솔한 박석무 다산연구소 이사장은 “참담하다”며 연방 혀를 찼다.
마침 교육부가 2017학년도부터 한국사를 수능 필수과목으로 하는 대입방안을 27일 발표했다. 앞으로 암기식이 아닌 제대로 된 한국사 교육을 하려면 학생들이 과제 연구도 하고 현장도 직접 찾아야 할 듯싶다. 한국사 교육을 필수로 하는 걸 계기로 문화재 당국과 지방자치단체들이 대대적인 역사 유적 정비작업을 하는 건 어떨까. 조상의 흔적을 찾아 나설 학생들에게 우리 역사에 대한 존경심을 길러주려면 어른들이 그 정도 정성은 보여야 하지 않을까. 우선 “인의예지(仁義禮智)라는 것은 행동과 일로써 이를 실천한 후에야 비로소 그 본뜻을 찾을 수 있다”(정약용 지음, 박석무 옮김『유배지에서 보낸 편지』에서)라는 다산의 말부터 가슴에 새기고 말이다.

채인택 논설위원
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)