Prosecution has something to prove

Home > 영어학습 > Bilingual News

print dictionary print

Prosecution has something to prove

Hyosung Group, the country’s 26th-largest conglomerate, is the latest to come under investigation from the prosecution on charges of wrongdoing and irregularities. The headquarters and affiliate offices of the group - whose main businesses are the chemical, textile and heavy industries - were raided by prosecutors on charges of tax evasion and embezzlement.

Group Chairman Cho Suck-rai and his three sons have been prohibited from leaving the country. His homes and those of other executives were raided. One of the chairman’s nephews is the son-in-law of former President Lee Myung-bak. The prosecution, which has raided and seized files from 10 offices and homes, will summon and question key executives this week. Hyosung is suspected of having cooked its books for a decade to mask massive losses from overseas operations since the financial crisis in 1997.

Through window-dressing accounting worth 1 trillion won ($933 million), it allegedly dodged hundreds of billions of won in corporate taxes. Having accumulated enough evidence, the National Tax Service asked the prosecution to uncover embezzlement and other wrongdoing by the Cho family. The prosecution plans to seek overseas transactions from the Financial Intelligence Unit to chase the hidden family fortune.

The Hyosung debacle is not new. The prosecution investigated the family’s amassing slush funds for more than a year since September 2009. Cho was questioned, but only two executives were charged without detention. The prosecution was criticized for its slap-on-the-wrist action on the tycoon who had a family connection with the former president. If the prosecution had done its work properly the last time, it would not have wasted public resources on the same company. The prosecution requires some self-examination to free itself from politics and investigate strictly based on the truth.

“Too big to fail” no longer exists. Courts lately have handed out heavy sentences even on corporate owners and executives. The renewed probe of Hyosung should focus on nothing but the truth. The prosecution must not consider any other connections or ramifications. It also should maintain neutrality so it does not draw any suspicion.

The investigation’s guidelines should concern only the illegalities of the family if the prosecution wants to shake off the stigma that it is weak against those in power and mighty against those who are not.



검찰이 효성그룹 탈세 의혹에 대한 본격 수사에 들어갔다. 주요 대기업 총수들이 재판을 받거나 수사 중인 가운데 재계 서열 26위의 효성이 수사를 받게 된 것이다. 특히 효성그룹은 이명박 전 대통령의 ‘사돈 기업’이란 점에서 주목을 받고 있다.
서울중앙지검 특수2부는 지난 11일 효성그룹 본사와 조석래 회장 자택 등 10여 곳을 전격 압수수색하고 조 회장과 세 아들을 출국금지했다. 이어 이번 주부터는 핵심 임원들에 대한 소환 조사를 실시할 방침이다. 효성은 지난 1997년 외환위기로 발생한 해외사업 부문의 대규모 적자를 숨긴 뒤 10년에 걸쳐 메꾸는 방식으로 1조원대 분식회계를 함으로써 법인세를 탈세한 혐의를 받고 있다. 탈세 혐의는 국세청 조사에서 어느 정도 가닥이 잡힌 만큼 검찰 수사는 조 회장 일가의 배임·횡령 혐의에 집중될 것으로 보인다. 검찰은 금융정보분석원(FIU)에 효성의 해외거래 내역을 요청하는 등 해외비자금까지 추적하겠다는 의지를 보이고 있다.
문제는 효성 수사가 재탕이라는 데 있다. 검찰은 앞서 2008년 9월부터 1년 넘게 효성그룹 비자금 의혹을 수사했다. 조 회장까지 소환 조사했지만 임원 2명을 횡령 혐의로 불구속 기소하는데 그쳤다. 검찰 안팎에서는 “대통령 사돈 기업에 대한 봐주기 아니냐”는 지적이 나오기도 했다. 당시 수사를 제대로 했다면 지금처럼 같은 사건을 두 번 수사하는 일은 없었을 것이다. 검찰은 정치적 고려에 따라 사건을 처리하지 않았는지 자성하고, 이 같은 일이 또 다시 반복되지 않도록 해야 한다.
대기업 총수도 불법에 대한 형사책임을 비켜갈 수 없음은 최근 재판과 수사에서 거듭 확인되고 있다. 이번 수사만큼은 오직 사실만 따라가야 한다. 전직 대통령의 사돈이라는 게 고려 대상이 돼선 안 된다. 같은 차원에서 ‘전(前) 정부 손보기 신호탄’라는 시각도 경계할 필요가 있다. 법률과 사실에 따라 오너 일가가 범죄를 저질렀는지를 엄정하게 따져야 할 것이다. 그래야 검찰이 ‘살아 있는 권력엔 약하고 죽은 권력엔 강하다’는 오명을 벗을 수 있다.

More in Bilingual News

Going against the Constitution (KOR)

Agility in the office (KOR)

Praising themselves to the sky (KOR)

An ‘outsider’ president (KOR)

Shame on the FSS (KOR)

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now