Kim’s unfathomable lavish lifestyle

Home > National >

print dictionary print

Kim’s unfathomable lavish lifestyle

Former NBA star Dennis Rodman,/ 전직 NBA 스타 농구선수인 데니스 로드먼/ who made a second visit to North Korea last month at the invitation of its leader, Kim Jong-un,/ 지난달 북한 지도자인 김정은의 초청으로 북한을 두 번째 방문한/ who claimed to be a big fan,/ 열혈 팬이라고 말하는/ revealed that the third-generation leader not only inherited omnipotent power, but also his father’s notorious penchant for luxury goods and a lavish lifestyle./ 3대 지도자인 김정은은 막강한 권력을 승계했을 뿐만 아니라 사치품과 호화생활을 극진히 좋아하는 아버지 김정일 악명 높은 유산을 물려받았다고 폭로했다/

In an interview with the British tabloid The Sun,/ 영국 타블로이드판 신문인 더 선지와의 인터뷰에서/ Rodman offered a glimpse of the not-yet-30-year-old leader’s “seven-star” lifestyle of yachts, parties and extravagant food./ 로드먼은 30세밖에 안된 김정은의 요트와 파티, 사치스런 음식과 같은 7성급 호텔과 맞먹은 생활을 소개했다/ Rodman said he spent his seven-day visit last month lounging, smoking cigars and drinking on Kim’s private island./로드먼은 지난달 방문한 7일 동안 김정은의 개인 섬에서 담배피고 술을 마시며 놀았다고 말했다/

Rodman said, “It’s like going to Hawaii or Ibiza, but he’s the only one who lives there./로드먼은 “마치 김정은 혼자만 생활하는 하와이나 스페인의 휴양지 이비자섬에 와 있는 것 같았다.”고 말했다.

“If you drink a bottle of tequila, it’s the best tequila./“테킬라를 달라고 하면 최고급 테킬라를 주었다/ Everything you want, he has the best./ 원하는 것은 모두가 최고급이었다/ Everything on the private island was in impeccable seven-star accommodations.”/ 개인 섬에 있는 모든 것은 흠잡을 데 없이 7성급 호텔 수준의 편의시설이었다”/

He cruised on Kim’s 200-foot yacht that was “a cross between a ferry and a Disney boat.”/ 로드먼은 김정은의 200피트짜리 “초호화 요트”도 타보았다/

The account by Rodman, who is the only Westerner to befriend the North Korean leader, may be true./ 북한 지도자의 유일한 서양인 친구인 로드먼의 발언은 사실이 가능성이 높다/ Regardless of conditions of extreme poverty, where many starve due to protracted international sanctions, Kim, who succeeded to supreme power in the isolated communist nation two years ago, was enjoying the most extravagant lifestyle in the world./ 지속된 국제적인 제재로 인해 많은 사람이 굶주리고 있는 극심한 빈곤 상황에도 불구하고 2년 전 고립된 공산국가에서 최고 권력에 오른 김정은은 세계에서 가장 호화로운 생활을 즐기고 있는 것이다/

North Korea has relied on international aid and donations to feed its people for decades./ 북한은 몇 십 년 동안 국민을 먹여 살리기 위해 국제적인 구호와 기부에 의존해왔다/ Yet its leader is partying and savoring a glamorous and luxurious life even multibillionaires would envy./ 하지만 김정은은 심지어 수십억 달러를 가지고 있는 보호들이 부러워할 만큼 호사롭고 사치스런 생활을 향유하며 파티를 하고 있다/ Only monarchs of the ancient world and Middle Ages were that cruel and insensitive toward the suffering of their people./ 마치 국민의 고통에 대해 잔인하고 무감감한 고대나 중세시대의 군주가 하는 행동을 하고 있는 것이다/ Kim’s lavish spending habits and taste portrays the world’s last time-worn despot./ 김정은의 사치스런 씀씀이와 기호는 세계의 마지막 남은 군주의 모습을 보여주는 것이라 할 수 있다/

When Kim, who had been educated in Switzerland, came to power, many hoped he would be a more reform-minded leader who would care for his starving people./ 스위스에서 교육을 받은 김정은이 권력을 잡았을 때 많은 사람들은 굶주리고 있는 국민을 잘 돌볼 수 있는 더 개혁적인 지도자가 될 것이라고 예상했다/

But from the trajectory of the past two years, including missile and nuclear tests, he has proved to be just the opposite./ 하지만 미사일 실험과 핵실험을 포함한 지난 2년간의 궤적을 보건데 김정은은 정 반대인 것으로 증명되었다/ Rodman said Kim wanted a new relationship with the United States./ 로드먼은 김정은이 미국과 새로운 관계를 원한다고 말했다/ But it is unlikely that Washington will open up to a leader who is more preoccupied with feeding himself rather than his own people./ 그러나 미국이 국민보다는 자신이 먹고사는 문제에 더 집착하고 있는 지도자에게 문을 열지는 않을 것 같다/

The international community should pay more heed to the corruption and luxury the elite minority enjoys at the expense of their poor people./ 국제사회는 가난한 국민을 희생시켜가며 소수 특권층만 누리고 있는 부패와 사치에 대해 더 많은 관심을 가져야 한다/

주요 어휘
* third-generation leader : 3대 지도자
* omnipotent power : 막강한 권력
* notorious penchant : 악명 높은 애착
* luxury goods : 사치품
* lavish lifestyle : 호화로운 생활
* offer a glimpse : 소개하다
* seven-star lifestyle : 7성급 생활
* regardless of : 불구하고
* international aid : 국제적인 구호
* time-worn : 오래된
* reform-minded : 개혁적인 마인드의
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)