Helping our Philippine friends

Home > >

print dictionary print

Helping our Philippine friends

Leyte Island in the central Philippines was totally devastated after Super Typhoon Haiyan swept through it on Friday and Saturday./ 금요일과 토요일에 슈퍼 태풍인 하이옌이 휩쓸고 간 후 필리핀 중부의 레이테 섬은 완전히 아수라장이 되고 말았다/ Philippine Red Cross Chairman and CEO Richard Gordon described it as “absolute bedlam.”/ 리차드 고든 필리핀 적십자 총재는 이것을 “절대적인 혼란”이라고 설명했다/ The monster typhoon left a possible 12,000 people dead and more than 800,000 homeless./ 이 괴물과도 같은 태풍은 12,000명의 사망자와 80만 명 이상의 이재민을 만들어 놓았다/ The natural disaster has reportedly caused as many as 4.28 million people to suffer direct or indirect damages./ 보도에 따르면 이번 자연재해로 인해 428만 명의 사람이 직간접적으로 고통을 겪고 있다고 한다/ We extend our most heartfelt condolences to those who lost their families, neighbors and homes in the cataclysmic typhoon./ 우리는 이 엄청난 태풍으로 인해 가족과 이웃은 물론이고 집까지 잃어버린 필리핀 국민에게 진심어린 위로의 말을 전한다/

The storm, one of the most powerful ever recorded, slammed into the country with maximum wind speeds of 235 miles per hour./이번 태풍은 상륙 당시 최대 풍속이 시속 235마일에 달할 정도로 필리핀을 강타한 예전에 없던 가장 강력한 것이었다/ Despite the Philippine government’s swift launch of relief operations by dispatching military troops to battered areas and the international community’s efforts to offer aid, local authorities appear to have trouble rescuing and providing aid to survivors./필리핀 정부가 피해 지역에 군대를 파견하여 신속하게 구호작전을 시작하고 국제사회의 지원노력에도 불구하고 지방 당국은 구호와 생존자 지원에 어려움을 겪고 있는 것 같다/

The best we can do is to extend our warmest sympathies to the victims and their families based on a spirit of humanitarianism to help the country to recover from the disaster as soon as possible./ 우리가 이러한 상황에서 해야 할 일은 인도주의 정신에 입각하여 가능한 한 빨리 필리핀이 재난에서 회복할 수 있도록 희생자와 그 가족에게 따뜻한 온정의 손길을 보내는 것이다/ We must mobilize all of our available capabilities, including the swift delivery of food, medicine and drinking water, as well as sending professional rescue teams and doctors./우리는 전문적인 구호팀과 의사뿐만 아니라 신속하게 식량, 의약품, 식수를 제공하는 것을 포함하여 우리가 할 수 있는 모든 역량을 동원해야 한다/ Genuine friendship is established only when you offer aid to others in such vital predicaments./ 어려운 때 발 벗고 나서 도와주는 친구가 진정한 친구다/ It doesn’t matter whether the helping hands come from our government or the private sector./곤경에 처한 친구를 돕는데 정부와 민간이 따로 없을 것이다/

When our country was in the middle of the war with North Korea more than six decades ago, the Philippines helped us by sending their troops./60년 전 우리나라가 북한과 전쟁을 하고 있을 때 필리핀은 군대를 보내 우리를 도왔다/ Since then, Korea has maintained an even closer relationship with the country through active human exchanges./ 그 이후 활발한 인적교류를 통해 한국과 필리핀은 긴밀한 관계를 유지해오고 있다/ According to the government’s statistics on foreigners in Korea, as of 2012, 5,959 people from the Philippines were married to Koreans and are living here, while 42,219 were here for work./한국에 있는 외국인에 관한 정부 통계에 따르면 2012년 현재 5,959명의 필리핀인이 한국인과 결혼을 하여 한국에 살고 있으며 42,219명이 한국에서 근로자로 일하고 있다/ That is the third-largest number of foreign spouses after Chinese and Vietnamese./이러한 규모는 중국과 베트남에 이어서 세 번째로 많은 외국인 배우자 수다/

Korea should be a neighbor that is proactive about helping the Philippines./ 한국은 필리핀을 적극적으로 돕는 이웃이 되어야 한다/ The government must devise effective ways to provide a maximum level of support to the typhoon-stricken people there, including sending civilian aid./ 한국 정부는 민간 구호품을 보내는 것을 포함하여 태풍으로 타격을 입은 필리핀인들을 지원하기 위해 최대한의 규모로 지원할 수 있는 효과적인 방법을 모색해야 한다/ At the same time, the government should kick off a humanitarian campaign to encourage those people from the Philippines who are married to Koreans to visit their home country so they can care for their battered families./ 동시에 한국 정부는 필리핀에서 와서 한국인과 결혼한 사람들이 고국을 방문하여 피해를 입은 가족들을 보살필 수 있도록 하는 인도주의적인 캠페인을 시작해야 한다/ That’s befitting of the kind of compassion Korea should show./이것이야말로 한국이 보여줄 수 있는 인정이 아닐까 한다/


주요 어휘
* sweep through : 휩쓸고 지나가다
* natural disaster : 자연 재해
* direct or indirect damages : 직간접적인 피해
* heartfelt condolences : 진심어린 위로
* cataclysmic typhoon : 엄청난 태풍
* slam into : 충돌하다
* maximum wind speeds : 최대 풍속
* relief operations : 구호작전
* warmest sympathies : 따뜻한 온정
* spirit of humanitarianism : 인도주의 정신
* professional rescue teams : 전문적인 구호팀
* human exchanges : 인적 교류
* foreign spouses: 외국인 배우자
* at the same time : 동시에

Related Stories

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now