A lamentable minister in Japan

Home > National >

print dictionary print

A lamentable minister in Japan

A dangerous move to deny the 1993 Kono Statement,/ 1993년 고노 담화를 부정하고자 하는 위험한 움직임이/ which admitted and apologized for the imperial Japanese Army’s forcible mobilization of sex slaves during World War II,/ 세계 2차 대전 동안 일본 군대가 위안부를 강제로 동원한 것을 인정을 하고 사죄한/ is alarmingly gaining momentum in Japan /놀랍게도 일본에서 거세지고 있다/ since Chief Cabinet Secretary Yoshihide Suga’s bombshell announcement last month/ 지난 달 스가 요시히데 관방장관의 폭탄선언 발표 후/ that the right-wing Shinzo Abe government will set up a team to scrutinize what happened in the leadup to the Kono Statement./우익인 아베 신조 정부가 고노 담화를 발표하기 전에 어떤 일이 있었는지 조사할 팀을 만들 것이라는/ At a rally in Tokyo earlier this month, the Japan Restoration Party, another rightist faction in Japanese politics, strongly urged Abe/ 이달 초 도쿄에서 열린 한 집회에서 일본 정치계의 또 다른 우파 정당인 일본 유신회는 아베 정부에 강력하게 촉구했다/ to review the previous cabinet’s investigations of “comfort women” in a scheme to revise the Kono Statement./ 고노 담화를 변경하기 위한 획책으로 “위안부‘에 대한 이전 내각의 조사를 재검토할 것을/

Yoshitaka Sakurada, a lawmaker of the Liberal Democratic Party and senior vice minister of education, culture, sports, science and technology, attended the rally and vociferously denounced the Kono Statement./ 자민당 의원이자 문부과학성 부대신인 사쿠라다 요시타카는 이 집회에 참석하여 고노 담화를 신랄하게 비판했다/ “I really hate lying or cheating people or fabricated truths./ 나는 정말로 거짓말을 하거나 사람을 속이거나 사실을 날조하는 것을 싫어한다/ I am eager to root for your efforts,/나는 여러분의 노력을 열심히 응원한다/” he said./그는 말했다/ His remarks translate into the Abe cabinet’s conviction that the Kono Statement was based on victim testimonies that were false./ 그의 언급은 희생자의 증언을 기반으로 한 고노 담화가 날조되었다고 아베 내각이 확신하고 있는 것으로 볼 수 있다/

We are dumbfounded by the retrogression of history acknowledged by a top government official in charge of education policy in Japan./우리는 일본 교육정책을 맡고 있는 고위 정부 관료가 가지고 있는 퇴행적 역사 인식에 말문이 막힐 뿐이다/ Sakurada serves as deputy president of the 2020 Tokyo Summer Olympics and Paralympics./ 사쿠라다는 2020년 도쿄 여름 올림픽과 패럴림픽의 부회장이기도 하다/ Because Chief Cabinet Secretary Suga said later that day that the Japanese government’s basic position inherits the statement,/ 이날 나중에 스가 관방장관이 일본 정부의 기본 입장은 고노 담화를 계승하는 것이라고 밝혔기 때문에/ Abe should let Sakurada leave his cabinet./아베 내각은 사쿠라다를 경질하는 것이 마땅하다/ If the Abe cabinet says it will support the Kono Statement,/ 만약 아베 내각이 고노 담화를 지지할 것이라고 말한다면/ even while allowing him to stay in his post despite his contradictory remarks,/ 그의 모순된 언급에도 불구하고 자리를 지키도록 한 채로/ who would trust what the Japanese government says?/ 누가 일본 정부가 말하는 것을 신뢰할 수 있겠는가?/

When Minister Suga simply asked Sakurada to not cause any more confusion on the issue,/ 스가 장관이 사쿠라다에게 그 문제에 관해서 더 이상 혼란을 야기하지 말 것을 요구했지만/ Sakurada reportedly responded by saying, “I won’t take back what I said.”/ 보도에 따르면 사쿠라다는 “나는 내가 한 말을 취소할 생각이 없다”고 말했다고 한다/ The episode explicitly shows how much damage the spirit of the Kono Statement has suffered under the current Abe cabinet./ 이번 일은 얼마나 많이 고노 담화의 정신이 현재의 아베 내각 아래서 훼손되고 있는지를 잘 보여주는 것이라 할 수 있다/ At the root of the problem lies the ultra-rightist perspective of Shinzo Abe./ 이러한 문제의 바탕에는 아베 신조의 극우주의 정신이 놓여 있다/ He has been earnestly seeking to revise the Kono Statement since 1997,/ 아베는 1997년부터 고노 담화를 개정하기 위해 진정으로 노력해왔다/ when, as a second-term lawmaker in the lower house, he established a group of young representatives who worried about Japan’s future and history education./ 중의원 2선 의원으로 일본의 미래와 역사 교육을 걱정하는 젊은 의원 모임을 결성하면서

Negating the Kono Statement is an outright denial of mankind’s universal values of human rights and history./ 고노 담화에 대한 부정은 인류의 보편적인 인권과 역사의 가치를 정면으로 부정하는 것이다/ The more the Abe cabinet adheres to the misleading attitude on Japan’s aggression-ridden past, the faster Seoul-Tokyo ties will head toward a dead end./ 아베 내각이 일본의 과거 침략 역사에 관해 잘못된 태도에 집착하면 할수록 한국과 일본의 유대관계는 막다른 길로 가게 될 수밖에 없을 것이다/ Only when Japan demonstrates genuine sincerity when it comes to the critical issue of healing all the pain of the comfort women can both sides open the door to a better future for Korea and Japan./일본이 위안부의 모든 고통을 치유하는 중요한 문제와 관련하여 진심어린 성의를 보일 때만이 한국과 일본을 위한 더 나은 미래를 위한 문을 양측이 열어갈 수 있을 것이다/

주요 어휘
* Kono Statement : 고노 담화
* forcible mobilization : 강제동원
* sex slaves : 위안부
* Chief Cabinet Secretary : 관방장관
* right-wing : 우익
* in the leadup : 일이 일어나기 이전에
* at a rally : 집회에서
* the Japan Restoration Party : 일본 유신회
* rightist faction : 우익 정당
* comfort women : 위안부
* in a scheme : 획책으로
* senior vice minister : 부대신(부장관)
* deputy president : 부회장
* contradictory remarks : 모순된 언사
* take back : 취소하다
* ultra-rightist : 극우
* a second-term lawmaker : 2선 의원
* the lower house : 중의원
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)