Political shocker as DP, AhnCheol-soomerge

Home > National >

print dictionary print

Political shocker as DP, AhnCheol-soomerge

테스트

Main opposition Democratic Party Chairman Kim Han-gill, right, shakes hands with independent lawmaker AhnCheol-soo prior to a joint press conference at the National Assembly yesterday morning. They made a surprise announcement that they would establish a united party against the ruling Saenuri Party. By Kim Kyung-bin 어제 오전 국회에서 기자회견에 앞서 김한길 민주당 대표(오른쪽)가 무소속 안철수 의원과 악수하고 있다. 김 대표와 안의원은새누리당에 맞서는 통합신당을 창당하겠다는 합의를 발표했다. 김경빈 기자

In a move that promises to shake up the political landscape and puts the ruling Saenuri Party on the defensive, the major opposition Democratic Party and maverick lawmaker AhnCheol-soo’s political camp agreed yesterday to form a united party before the June 4 local elections.

*shake up: 흔들어 섞다, 개편하다
*maverick: 독립적으로 개성이 강한

정치 지형을 바꾸고 새누리당을 수세에 몰리게 할 정치적 결정으로, 민주당과 무소속 안철수 의원이 어제 6월4일 지방선거 이전에 통합신당을 창당하기로 합의했다.

DP Chairman Kim Han-gill and first-term lawmaker Ahn held a press briefing at 10 a.m. yesterday, where they announced the union, putting the next presidential election in 2017 at the forefront of the political battle.

*forefront: 맨 앞, 중심, 가장 중요한 위치

김한길 민주당 대표와 초선인 안철수 의원은 어제 오전 10시에 기자회견을 열고 통합신당 창당 합의를 발표하고 2017년 대통령 선거를 가장 중요한 정치일정으로 제시했다.

“[Our] two sides will push for the creation of a new party for ‘new politics’ as early as possible and, against this backdrop, we will strive to achieve the transfer of power in 2017,” said the two leaders in a joint statement.

*backdrop: 배경, 환경
*strive to~ : 매진하다, 열심히 노력하다
*transfer of power: 정권교체, 권력이양

두 정치 지도자는 공동성명에서 “우리 양자는 빠른 시일 내에 ‘새 정치’를 위한 신당 창당을 추진하고, 이런 과정을 거쳐 우리는 2017년 대선에서 반드시 정권교쳬를 이룩해낼 것이다”고 말했다.

Ahn and Kim also condemned the ruling party and the Park Geun-hye government for flip-flopping on their presidential campaign pledges and their heavy-handed policies, saying they decided to form a new party to “punish the politics of lies and realize the politics of promise.”

*condemn: 비난하다, 규탄하다
*flip-flop: (태도가) 표변하다
*high-handed: 고압적인, 강압적인

안 의원과 김 대표는 또 여당과 박근혜 정부가 대선 공약을 어기고 고압적인 정치를 하고 있다고 비난했으며, “거짓말의 정치를 징벌하고 약속의 정치를 실현하려고” 신당을 만들기로 결정했다고 말했다.

Ahn had been in the process of creating a new political party, named the New Political Vision Party, which was scheduled to launch by the end of the month.

안 의원은 이달 말까지 ‘새정치연합’이라는 신당을 창당하는 과정에 있었다.

DP Chairman Kim proposed the merger to Ahn on Friday. After marathon talks, the two struck a deal at around 12:40 a.m. Sunday and announced the deal at 10 a.m. at the National Assembly in a room packed with reporters.

*merger: 합병
*strike a deal: 타협을 보다, 협상을 타결하다

김 민주당 대표는 금요일에 안 의원에게 통합을 제안했다. 긴 협상 끝에 양측은 자정을 넘긴 일요일 새벽 0시40분에 협상을 타결했고 오전 10시에 기자들이 가득 들어찬 국회 별관 방에서 신당 창당 합의를 발표했다.

번역: 이무영 정치사회부장(mooyoung@joongang.co.kr)
Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)