No question: A summit is needed

Home > >

print dictionary print

No question: A summit is needed

South Korea, the United States and Japan are considering a tripartite summit on the sidelines of the March 24-25 Nuclear Security Summit in The Hague./ 한미일 3국이 3월 24-25일간 헤이그에서 열리는 핵안보정상회와는 별도로 3국 정상회담을 고려중에 있다. Diplomatic sources say the ball is in our court after Washington and Tokyo reached an agreement on the summit./ 외교 소식통은 미국과 일본이 정상회담을 하기로 합의한 이후 공은 우리 쪽으로 넘어왔다고 말한다/ Our government discussed the issue in a National Security Council meeting yesterday./ 우리 정부는 어제 이 문제를 국가안전보장회의에서 논의했다/ If such a rare trilateral meeting is held, it would be the first since the inauguration of the President Park Geun-hye and Shinzo Abe governments./ 만약 그러한 보기 드문 3국 정상회담이 개최된다면 박근혜 대통령과 아베 신조 내각이 출범한 이후 처음이 될 것으로 보인다/

The Japanese prime minister requested a one-on-one summit with Park, though it is not likely to be held during the nuclear summit./ 일본 총리는 박대통령과 단독 정상회담을 요청했지만 핵안보정상회의 기간 동안에는 그렇게 되지는 않을 것 같다/ Despite Abe’s promise to respect the Kono and Murayama statements / 아베 총리의 고노와 무라야마 담화를 존중하겠다는 약속에도 불구하고/ - which apologized for Japan’s invasion of Korea and the mobilization of so-called comfort women during World War II / 세계 2차 대전 동안 일본의 한국에 대한 침략과 소위 위안부 동원에 대해 사과를 했던/- and Park’s positive appraisal of his announcement, /그리고 아베 총리의 발표에 대한 박대통령의 긍정적인 평가(에도 불구하고) it still fell short of addressing fully the issue of the sex slaves. /여전히 위안부 문제를 완전히 해결하는 것에는 미치지 못했다/

The tripartite summit is desirable./ 3국 정상회담이 바람직하다/ If it cannot be held due to our government’s opposition, Seoul will bear responsibility as it will give the impression that the meeting was thwarted by Korea’s opposition despite Washington’s pleas for improved Seoul-Tokyo relations./ 만약 우리 정부의 반대로 3국 정상회담이 개최되지 못한다면 한국은 한일 관계를 개선하기를 바라는 미국의 간청에도 불구하고 한국의 반대로 3국 정상회담이 무산되었다는 인상을 주어 책임을 져야 할 것이다/ Since Abe has vowed to back up his predecessors’ statements - and considering U.S. President Barack Obama’s visit to Seoul in April - Korea is better positioned for accepting the tripartite summit./ 아베 총리가 전임자의 담화를 지지하겠다고 맹세했고 4월에 미국 오바마 대통령의 서울 방문을 고려하면 한국은 3국 정상회담을 받아들이기 위한 더할 나위 없는 입장에 있다/

North Korea’s nuclear threat raises the need for a joint response./ 북한의 핵위협은 공동 대응을 위한 필요성을 더 높이고 있다/ Pyongyang has suggested the possibility of conducting another nuclear test or firing long-range missiles./ 북한은 또 다른 핵실험의 수행 또는 장거리 미사일 발사 가능성을 암시하고 있다/ The Monday visit of Wu Dawei, China’s Special Representative for Korean Peninsula Affairs, to Pyongyang is related to that danger./ 월요일 중국 우다웨이 한반도 사무 특별 대표가 평양을 방문한 것도 이러한 위험과 관련된 것이다/ A new Cold War in Europe amid the Ukrainian crisis also forces our government to assess the ramifications of Russia’s annexation of the Crimean Peninsula./ 우크라이나의 위기를 둘러싼 새로운 유럽의 신냉전 또한 크림 반도에 대한 러시아의 합병 결과를 우리 정부가 평가하도록 강요하고 있다/

The tripartite meeting could offer an opportunity for the government to build a foundation for unification and its Northeast Peace and Cooperation Initiatives./ 3국 정상회담이 우리 정부가 통일기반을 구축하기 위해서나 동북아 평화협력 구상을 위한 기회를 제공할 수도 있다/ Without cooperation among the three allies, the government’s efforts to promote reunification and take advantage of a “jackpot” will be an empty slogan./ 3국 동맹 사이의 협력 없이는 통일을 촉진하고 “대박”을 터뜨리겠다는 우리 정부의 노력은 공허한 슬로건이 될 것이다/ It’s time to take the initiative./ 지금이 이니셔티브를 잡을 적기다/ If it adheres to a two-dimensional way of thinking that the summit will damage cooperation with Beijing, it cannot open a new horizon for diplomacy./ 만약 3국 정상회담이 중국과의 협력에 피해를 줄 수도 있다는 2차원적인 생각에 집착한다면 새로운 외교의 지평을 열어 갈 수가 없다/ Flexibility always helps us to have greater leverage./ 유연성이 항상 우리가 더 큰 영향력을 가질 수 있도록 도울 것이다/

주요 어휘
* tripartite summit : 3국 정상회담
* on the sidelines of...:...와는 별개로
* Nuclear Security Summit : 핵안보정상회의
* diplomatic sources : 외교 소식통
* National Security Council : 국가안전보장회의
* one-on-one summit : 단독 정상회담
* Kono and Murayama statements :고노 및 무라야마 담화
* fall short of... :...에 미치지 못하다
* bear responsibility : 책임을 지다
* back up : 지지하다
* joint response : 공동 대응
* long-range missile : 장거리 미사일
* Crimean Peninsula : 크림 반도
* foundation for unification : 통일을 위한 토대
* Northeast Peace and Cooperation Initiative : 동북아 평화 협력 구상

Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
s
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)

What’s Popular Now